Хитросплетения. Рина Аньярская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хитросплетения - Рина Аньярская страница 28

Хитросплетения - Рина Аньярская Кусочки. Хроники XVII века. Наследие

Скачать книгу

Благостный прищурился:

      – Вильям…

      Премьер-министр снова откинулся назад, и, перебирая сухими пальцами невидимые нити, продолжил озвучивать свои мысли:

      – Искра! Понимаешь – искра должна быть меж ними! Я помню, как искрило меж тобой и твоей супругой с первого дня знакомства! Притяжение – это основа брака.

      – «Искра», – проворчал Тюдор, спрятав взгляд. – Почему её не стало, этой твоей искры? От них по всем признакам, которые появились при первой встрече, должно было так искрить, словно салют запустили!

      Тонкие пальцы короля отбарабанили дробь по подлокотнику стула. Дешторнак молча наблюдал за старым другом, ожидая его дальнейших слов. И дождался.

      – Я вообще не понимаю, откуда взялась эта леди Мелани Кендбер на его пути?! Где он с ней пересёкся? Что за глупости – взрослый мужчина, а туда же: «Люблю!» Он политик. Он нужен стране, и точка!

      – Ричард, ограничивать выбор Ирены нельзя одним только графом. Мы должны предложить ей и иные кандидатуры.

      – Я думаю над этим, и жду письмо от Генуэзского, – признался король, снова посмотрев в лицо соратника.

      – Он обещал дать тебе официальный ответ? – насторожился премьер.

      – Нет, – отрицательно качнул головой Тюдор. – Письменный, но неофициальный. Никакой канцелярии. Я жду с письмом леди Нанон.

      – И в чём его ответ будет состоять?

      – Когда он затребовал у меня разрешения на брак с Кендбер, я предложил ему встать на моё место и попробовать найти себе замену.

      – Эта замена тебе нужна только как варианты для Ирены? – догадался Дешторнак. – На деле ты всё равно отдашь её руку наместнику?

      – Да, – кивнул король и всё-таки сделал ход конём. – Я очень надеюсь, что, изучив титулы потенциальных женихов, моя девочка поймёт, что стать женой молодого, красивого и умного собственного подданного намного лучше, чем никому не известного иностранного правителя. Шах твоей «королеве», Вилл.

      Премьер посмотрел на положение ферзя, поднял взор и покачал головой:

      – Это не выбор, а его отсутствие, Ричард.

      – Вильям, он должен стать её мужем, и точка! – хлопнул по подлокотнику левой ладошкой Тюдор.

      – Предположим, она выбирает его, он становится герцогом Корнуоллским, женихом принцессы Уэльской и мужем королевы-консорта. Но кто сказал, что меж Иреной и наместником возникнет притяжение, что они смогут быть настоящими мужем и женой? Эти двое так похожи, что скорее разглядят друг в друге родню, чем супругов! Если брак не будет консумирован? Это тоже нельзя сбрасывать со счетов, Ричард! Они могут просто не иметь потомства, отказавшись от близких отношений.

      Король нахмурился, а премьер продолжал наступление:

      – Посуди сам, Величество, если в этом браке не будет детей, то зачем такой брак?

      – Вильям, – строго произнёс монарх, – даже если в браке не родятся дети, для Англии это не станет великой проблемой: мы несалическая страна и есть наследники второй очереди. Но после этого союза я смогу

Скачать книгу