Мир под рукой. Злата Иволга
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мир под рукой - Злата Иволга страница 33
Король пошевелился в кресле, положил ногу на ногу и устало закрыл глаза. Сквозь прикрытые веки было видно, как трепещут в топке языки пламени. Ему вдруг привиделся другой маленький очажок в небольшом домике на окраине леса, далеко-далеко отсюда. Сестра всегда вешала рядом шерстяной чулок в канун рождества, чтобы с утра найти в нем маленький подарок. Брат, который был старше ее едва ли на четверть часа, считал себя солиднее, знал, что подарки в чулки детям кладут их родители, и предпочитал получать свои от отца. Матери они не помнили. Сестра же любила поучать брата в других вещах, например, по хозяйству. Он помнил, как она сердито надувала губы, когда он забывал разуться на пороге или рвал ветхую одежонку. Еще она любила гулять в лесу, кормить белок и птиц, и играть зимой в снежки. Впрочем, последнее она любит до сих пор.
Скрипнула дверь, раздались шаги, и на колено короля упала белая роза, рядом с уже лежащей там красной. Этот условный знак сообщал, что ожидающий и прибывший те, за кого себя выдают. Когда доступна магия, позволяющая изменять внешность, такая предосторожность необходима.
– Вечер добрый, ― поздоровался гость с порога. ― Хотя погода настаивает на обратном. Меня трижды пытались съесть по дороге.
– Вы сами выбрали место, ― сказал король и потянулся, расправляя затекшие плечи.
– У вас хорошие новости?
– Снимите плащ, Кей, и выпейте этого прекрасного вина, ― ответил король. Взмах руки, и розы оказались на стоящей в углу кровати, а ладонь сжала большой кубок.
– Бытовая магия, ― вздохнул Кей. ― Королева редко ей пользуется.
– Это существенно ниже ее достоинства. Как вы объяснили ее величеству свое отсутствие? ― улыбнулся король.
Генерал ослабил застежку, скинул плащ прямо на пол и отряхнул рукав темно-синего мундира.
– Она не знает.
– У меня действительно хорошие новости. ― Его величество отказал себе в удовольствии поддеть собеседника. ― В Андерланде появился игрок.
Ответом был изумленный взгляд серых глаз, в котором тут же возникло нескрываемое облегчение.
– Это же замечательно! Где он?
– Не все так просто, мой любезный генерал, ― глубоко вздохнул король. ― Сами знаете, каково в Андерланде тем, кто пришел из внешнего мира.
– Вы уговорите его без труда, ваше величество, ― отмахнулся Кей. ― Не вижу проблемы.
– Он муж Хильд.
– Что? ― Кей немного помолчал, осмысливая сказанное, а потом рассмеялся.
– В его мире она смертельно больна. Он хочет убить ее здесь, чтобы использовать для выздоровления матрицу личности, ― продолжал король.
Смех резко