Жена путешественника во времени. Одри Ниффенеггер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена путешественника во времени - Одри Ниффенеггер страница 6

Жена путешественника во времени - Одри Ниффенеггер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Хорошо. – Она улыбается, расслабившись. – Ну… моя семья живет в Мичигане, недалеко от небольшого городка, на озере Саут-Хейвен. Это за городом. Изначально дом принадлежал родителям моей матери, моим дедушке и бабушке Миагрэм. Дед умер до моего рождения, а бабушка жила с нами до самой смерти. Мне было семнадцать, когда она умерла. Мой дедушка был юристом, и папа мой тоже юрист; папа встретил маму, когда пришел на работу в фирму ее отца.

      – В общем, он женился на дочке босса.

      – Ага. На самом деле иногда мне кажется, что он женился на доме босса. Мама была единственным ребенком в семье, ну а дом… дом просто потрясающий; его фотографии есть во многих книгах по искусству и архитектуре.

      – А как он называется? Кто его построил?

      – Называется он Медоуларк-хаус[7], а построил его Питер Уинс в тысяча восемьсот девяносто шестом году.

      – Ух ты! Я видел его на фотографиях. Его построили для кого-то из Хендерсонов, да?

      – Да. Это был свадебный подарок для Мэри Хендерсон и Дитера Баскомба. Они развелись через два года после того, как въехали в дом, ну и продали его.

      – Шикарный дом.

      – Моя семья сама шикарная. А еще они ужасно по этому поводу загоняются.

      – А братья и сестры у тебя есть?

      – Марку двадцать два, он заканчивает Гарвардскую юридическую школу. Алисии семнадцать, она старшеклассница в средней школе. Она виолончелистка.

      (Я отмечаю привязанность к сестре и определенное равнодушие к брату.)

      – Ты со своим братом не очень ладишь?

      – Марк такой же, как отец. Они оба любят побеждать, говорить свысока, давить, пока не подчинишься.

      – Знаешь, я всегда завидовал людям, у которых есть братья и сестры, даже если у них не самые теплые отношения.

      – Ты один в семье?

      – Да. Я думал, что ты все обо мне знаешь.

      – Если честно, я знаю все и – ничего. Я знаю, как ты выглядишь без одежды, но до сегодняшнего дня не знала твоей фамилии. Я знала, что ты живешь в Чикаго, но ничего не знала о твоей семье, за исключением того, что твоя мама погибла в автомобильной катастрофе, когда тебе было шесть. Я знаю, что ты хорошо разбираешься в искусстве и бегло говоришь по-французски и по-немецки; но понятия не имела, что ты библиотекарь. Ты делал все возможное, чтобы в настоящем я тебя не нашла; ты говорил, что это случится, когда придет время, и вот оно пришло.

      – Да, вот оно пришло, – соглашаюсь я. – Ну, моя семья не такая шикарная. Они музыканты. Мой отец – Ричард Детамбль, а маму звали Аннет Линн Робинсон.

      – Боже, та самая певица!

      – Да. А отец – скрипач. Он играет в Чикагском симфоническом оркестре. Но на такую высоту, как мама, никогда не поднимался. Это просто позор, потому что отец – замечательный скрипач. После того как мама умерла, он не живет, а существует.

      Приносят счет. Мы почти ничего не съели, но уж меня сейчас интересует точно не еда. Клэр берет

Скачать книгу


<p>7</p>

Meadowlark House (англ.) – Дом жаворонка в долине.