Stabat Mater. Руслан Козлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Stabat Mater - Руслан Козлов страница 11

Stabat Mater - Руслан Козлов Большая проза

Скачать книгу

неприязни к нашему братству сошлись три главные черты плебса – страх перед непонятным, ненависть к инакомыслию, а главное – желание отыскать виновных во всех бедах и покарать их. Злобные слухи о нас родились во времена цезаря Нерона, который обвинил наших братьев в поджоге Рима и прочих преступлениях. И с тех пор эти слухи живут и разрастаются подобно ядовитому плющу, оплетшему нас…

      – Ты слишком многословен, старик. – Сабина поднимает руку, прерывая Кириона. – Я не хуже тебя осведомлена о подлых нравах плебса, так что оставим это… А сейчас я хочу услышать от тебя вот что: пожалел ли ты когда-нибудь о том, что сжег свою руку, поступив так из преданности вашему мессии? Клял ли себя за то, что прожил жизнь калекой?

      Несколько мгновений Кирион молчит, потом тихо, но твердо говорит:

      – Нет, госпожа. Я ни разу не пожалел об этом.

      – Но тогда ответь: вот ты, как я уже сказала, не похож ни на фанатика, ни на безумца. Ты никогда не видел вашего мессию и не мог подпасть под его чары, если таковые были. Значит, подобную твердость убеждений тебе дает именно его учение, его слова, как-то дошедшие через столько лет до тебя и твоих единоверцев. Так в чем же притягательная сила этого учения?

      – В том, моя госпожа, что оно ведет к освобождению от зла. Но не внешнего зла, а внутреннего – от греховного зла в собственном сердце. И тем указывает путь к спасению.

      – К спасению… – В голосе августы звучит сарказм. – Почему же ваш мессия не смог вразумить и спасти от истребления своих соплеменников в злосчастной Иудее?.. И что все-таки означают его безумные слова о поедании плоти?

      – Они означают, госпожа, что наш мессия принес себя в жертву. А мы должны принять эту жертву, насытиться ею как духовной пищей и стать достойными этой жертвы…

      Говоря это, Кирион бросает взгляд на августу и видит, что она широко зевает. И, зевнув, произносит:

      – М-да… Поразительно, что столь туманное и далекое от жизни учение владеет умами так долго…

      – Главное, госпожа, не слова мессии, а то, что случилось после его смерти… – начинает Кирион, но не успевает договорить.

      Из-за его спины, бесшумно ступая в мягких сандалиях, появляется бритоголовый римлянин, подходит к Сабине, склоняется к ней и что-то вполголоса произносит.

      – Когда? – спрашивает августа на латыни.

      – Через девять дней, – уже громче докладывает бритоголовый и, повинуясь жесту Сабины, исчезает за завесой.

      С минуту августа сидит молча, вновь захваченная неведомыми Кириону мыслями, затем говорит:

      – Я слышала, безбожников, подобных вам, именуют христианами…

      – Да, госпожа. – Кирион склоняет голову. – Христос – это и есть наш мессия, божий посланник. Так это слово звучит по-гречески.

      – По-гречески? Значит, вы – греческая секта?

      – Нет, госпожа.

      – Иудейская?

      – В нашей среде есть люди разных

Скачать книгу