Флешбэки из Поднебесной, или Каталина гоуз нах Джонгуо. Юлия Валерьевна ГербАсий

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Флешбэки из Поднебесной, или Каталина гоуз нах Джонгуо - Юлия Валерьевна ГербАсий страница 17

Флешбэки из Поднебесной, или Каталина гоуз нах Джонгуо - Юлия Валерьевна ГербАсий

Скачать книгу

сказала Катька, машинально крутя в пальцах визитку.

      – Разберемся, Катя, это уже не твоя головная боль. И вот еще, ну-ка, Катарина, как специалист в области китайского языка, скажи что-нибудь по-китайски!

      – Что именно вы хотите услышать, Николай Сергеич? – сдерживая раздражение, спросила Катька.

      Почему-то 99 % всех ее собеседников как только узнавали, что она изучала китайский, просили сказать что-нибудь на языке последователей идеологии Мао Цзэдуна, а вот это «что-нибудь» жутко раздражало молодого лингвиста.

      – Ну, скажи: «Я умею говорить по-китайски».

      – Во хуй шуо ханью10, – елейным голоском пропела девушка.

      Никос, который в этот момент пытался насладиться налитым в бокал ароматным чаем, поперхнулся и закашлялся.

      – Постучать? – участливо спросила Катька.

      – Все, спасибо, не надо, – замахал руками Шарабашкин. – Павловская, я думал, ты серьезная девушка, ну что за скабрезные шутки? Даже как-то невежливо.

      – Да что вы Николай Сергеич, сами же просили. И в мыслях не было. Я же не виновата, что у китайского языка такое звучание нецензурное, – невинно хлопая глазами, возражала Катька. – Да вы пейте чаек, пейте. Может, еще что-нибудь сказать?

      – Ну, скажи: «Когда я вернусь домой, я буду скучать по Китаю». Сможешь? Только серьезно давай, – прихлебывая чай, скомандовал Никос.

      – Хуй тя дэшихоу, во Джонгуо хуайнень11, – с довольной улыбкой нараспев проворковала послушная студентка.

      Нервно сглотнув, главный международник отодвинул бокал с чаем.

      – Чай какой-то… подозрительный, – нервно пробурчал он, – безвкусный совсем.

      – А, понятно, – понимающе кивая головой, протянула Катька.

      – В общем, из нашей с тобой беседы я понял две вещи. Во-первых, ангельская внешность часто бывает обманчива. А во-вторых, Павловская, ты в Китае точно не пропадешь. Я за тебя спокоен. Вот за Виталика только беспокоюсь, ты же его сожрешь там, ехидина, – нервно почесал висок Никос.

      – Не сожру, не волнуйтесь, буду уделять внимание исключительно аутентичной китайской кухне, – расхохоталась Катька. – А вам, Николай Сергеич, я чай хороший из Китая привезу, неподозрительный. Так, может, еще что-нибудь сказать по-китайски?

      – Нет, Катарина, с меня на сегодня достаточно. Иди уже, чемоданы собирай. Завтра с паспортом, как договорились.

      Из международного отдела Катька отправилась в студенческую столовую, хотелось кофе. Ей всегда казалось, что кофе не только бодрит, но и радует, и с каждым глотком ароматного напитка всегда думалось лучше и на душе становилось теплее.

      – Катрин! Бонжур, мон амур12! – гортанное приветствие вырвало девушку из приятной неги в компании свежезаваренного кофе. – Я очень рад видеть тебя снова, – и экзотический персонаж в белой бандане, сияя, плюхнулся

Скачать книгу


<p>10</p>

Wǒ huì shuō Hànyǔ (пиньинь).

<p>11</p>

Huí jiā de shíhòu, wǒ zhōngguó huáiniàn (пининь).

<p>12</p>

Bonjour monamour – привет, любовь моя (пер. с франц.).