Флешбэки из Поднебесной, или Каталина гоуз нах Джонгуо. Юлия Валерьевна ГербАсий
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Флешбэки из Поднебесной, или Каталина гоуз нах Джонгуо - Юлия Валерьевна ГербАсий страница 17
– Разберемся, Катя, это уже не твоя головная боль. И вот еще, ну-ка, Катарина, как специалист в области китайского языка, скажи что-нибудь по-китайски!
– Что именно вы хотите услышать, Николай Сергеич? – сдерживая раздражение, спросила Катька.
Почему-то 99 % всех ее собеседников как только узнавали, что она изучала китайский, просили сказать что-нибудь на языке последователей идеологии Мао Цзэдуна, а вот это «что-нибудь» жутко раздражало молодого лингвиста.
– Ну, скажи: «Я умею говорить по-китайски».
– Во хуй шуо ханью10, – елейным голоском пропела девушка.
Никос, который в этот момент пытался насладиться налитым в бокал ароматным чаем, поперхнулся и закашлялся.
– Постучать? – участливо спросила Катька.
– Все, спасибо, не надо, – замахал руками Шарабашкин. – Павловская, я думал, ты серьезная девушка, ну что за скабрезные шутки? Даже как-то невежливо.
– Да что вы Николай Сергеич, сами же просили. И в мыслях не было. Я же не виновата, что у китайского языка такое звучание нецензурное, – невинно хлопая глазами, возражала Катька. – Да вы пейте чаек, пейте. Может, еще что-нибудь сказать?
– Ну, скажи: «Когда я вернусь домой, я буду скучать по Китаю». Сможешь? Только серьезно давай, – прихлебывая чай, скомандовал Никос.
– Хуй тя дэшихоу, во Джонгуо хуайнень11, – с довольной улыбкой нараспев проворковала послушная студентка.
Нервно сглотнув, главный международник отодвинул бокал с чаем.
– Чай какой-то… подозрительный, – нервно пробурчал он, – безвкусный совсем.
– А, понятно, – понимающе кивая головой, протянула Катька.
– В общем, из нашей с тобой беседы я понял две вещи. Во-первых, ангельская внешность часто бывает обманчива. А во-вторых, Павловская, ты в Китае точно не пропадешь. Я за тебя спокоен. Вот за Виталика только беспокоюсь, ты же его сожрешь там, ехидина, – нервно почесал висок Никос.
– Не сожру, не волнуйтесь, буду уделять внимание исключительно аутентичной китайской кухне, – расхохоталась Катька. – А вам, Николай Сергеич, я чай хороший из Китая привезу, неподозрительный. Так, может, еще что-нибудь сказать по-китайски?
– Нет, Катарина, с меня на сегодня достаточно. Иди уже, чемоданы собирай. Завтра с паспортом, как договорились.
Из международного отдела Катька отправилась в студенческую столовую, хотелось кофе. Ей всегда казалось, что кофе не только бодрит, но и радует, и с каждым глотком ароматного напитка всегда думалось лучше и на душе становилось теплее.
– Катрин! Бонжур, мон амур12! – гортанное приветствие вырвало девушку из приятной неги в компании свежезаваренного кофе. – Я очень рад видеть тебя снова, – и экзотический персонаж в белой бандане, сияя, плюхнулся
10
Wǒ huì shuō Hànyǔ (пиньинь).
11
Huí jiā de shíhòu, wǒ zhōngguó huáiniàn (пининь).
12
Bonjour monamour – привет, любовь моя (пер. с франц.).