Дерзкая и желанная. Анна Бартон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дерзкая и желанная - Анна Бартон страница 19

Дерзкая и желанная - Анна Бартон Ханикот

Скачать книгу

талии и длинных, мускулистых ног – сразу пересохло во рту, поэтому еле слышно прошептала:

      – Хочешь войти?

      Он оперся рукой о дверной косяк, оглядывая комнату, и, заметив Хилди, покачал головой.

      Оливия едва не вскрикнула, когда он схватил ее за руку и, выглянув в коридор, потащил за собой.

      Сердце ее бухало как молот, но она нашла в себе силы обернуться и улыбнуться ошеломленной служанке.

      – Ложись. Я скоро вернусь.

      Не теряя времени, Джеймс вывел ее в коридор. Они быстро пробежали по дорожке, устилавшей старый деревянный пол, и нырнули в комнату через две двери справа.

      Комната Джеймса. Его потертый кожаный саквояж стоял на полу возле умывальника, а рядом на крючке висела шляпа. Слабый запах мыла для бритья защекотал ей ноздри.

      Он отпустил ее запястье, толкнул в глубь комнаты, закрыл дверь на ключ и указал на кровать:

      – Сядь.

      Из гордости она пренебрегла его приказом и заняла деревянный стул у изножья кровати. Джеймс заметался перед ней, хотя размеры комнаты позволяли сделать всего-то пару шагов. Это, похоже, еще больше рассердило его.

      Оливия терпеливо ждала, сложив руки на коленях и чинно скрестив ноги в лодыжках.

      Наконец, Джеймс остановился и, сунув руку в волосы, стиснул их, словно хотел вырвать клок.

      – Какого черта ты делаешь в Хейвен-Бридже?

      В течение долгой поездки из Лондона Оливия обдумывала, как лучше ответить на этот вопрос, но так и не пришла ни к какому конкретному решению – до сих пор.

      Придется сказать ему правду.

      – Я не могла вынести, что ты уехал, не попрощавшись, как будто сбежал от меня… от нас.

      – Оливия. – В его голосе сквозило раздражение. – Нет никаких нас.

      Как больно ранили его слова!

      – Ну конечно же есть. – Прежде чем он успел ей возразить, она добавила: – Поэтому ты и сбежал из Лондона.

      Джеймс на несколько секунд прикрыл глаза, словно молил Всевышнего о терпении.

      – Наверное, я это заслужил. Я дурно повел себя в ту ночь на балу Истонов.

      – Ты дурно повел себя и на следующий день, когда приехал к Оуэну.

      – Возможно, ты права. Но, Оливия, чего же ты от меня ждала? Мне не следовало целовать тебя, но я поцеловал. Сделанного не воротишь, как бы я этого ни желал. Через пару месяцев я уезжаю в Египет. У нас не может быть никакого будущего. Ты должна это понимать.

      Она пожала плечами.

      – Я смотрю на вещи иначе.

      – Позволь мне задать простой вопрос: Хантфорд знает, что ты здесь?

      – Нет, не знает.

      Джеймс тихо чертыхнулся.

      – А куда, он думает, ты поехала?

      – К своей тетушке Юстас в Оксфордшир. – Оливия сделала глубокий вдох. – Роуз написала ей письмо, сообщая о моих планах навестить ее, но я успела его перехватить, чтобы Деннисон не отправил: не хотела беспокоить дорогую тетушку.

      – Какая

Скачать книгу