Иосиф Сталин в личинах и масках человека, вождя, ученого. Б. С. Илизаров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иосиф Сталин в личинах и масках человека, вождя, ученого - Б. С. Илизаров страница 81

Иосиф Сталин в личинах и масках человека, вождя, ученого - Б. С. Илизаров Тайны лидерства

Скачать книгу

в 1939 году, в Тбилиси вышла поэтическая эпопея Леонидзе «Сталин. Детство и отрочество». Все эти вещи находились в сталинской библиотеке. Больше того, вскоре после войны, в 1947 году, в Москве была роскошно издана эпопея Леонидзе о детстве и отрочестве вождя в переложении русского поэта Николая Тихонова, искреннего ценителя и знатока грузинской поэзии и культуры. Без сомнения, и автор, и переводчик, и редакторы издания хорошо поработали над дозволенной мемуарной литературой и в поэтизированной форме передали всемирно-историческое значение рождения младенца Сосело и обстоятельства возмужания Сосо (уменьшительно-ласкательные от Иосиф – Осечка, Ося). Не только в этой части работы, но и в дальнейшем мы при случае будем прибегать к крепко сбитому поэтическому тексту Леонидзе-Тихонова, относясь к нему как к своеобразному историческому источнику, поскольку поэма явно была одобрена самим вождем. За эти и другие героико-поэтические произведения грузинский академик Г. Леонидзе трижды награждался Сталинской премией: в 1941, 1950, 1952 годах. Поэт любил прибавлять к своей фамилии гордое: «орденоносец».

      Возвращаясь к характеристике молодого Сталина как начинающего романтика и революционера, толчком для которого послужило государственно-унижаемое национальное достоинство подданных, процитируем текст, который мог быть написан со слов самого Сталина или тех, кто с ним учился в православном Горийском училище и сам был участником похожей сцены:

      Это школа? Нет, темница

      Для души и для ума их.

      ……

      На детей урод жестокий

      Смотрит, глазки злобно сузив:

      – Ты – грузин?

      – Да!

      – Очень жалко!

      Твоя родина зовется

      Как, скажи?

      – Зовется – Грузия!

      – Врешь! Как Грузия?

      Говори: Российская империя!

      Говори: Российская империя!

      Говори: Российская империя!

      Империя!

      – Грузия ж?!

      – Была когда-то…

      Тебя в карцер нужно голый,

      Ты же олух,

      Тебе б камень бить щербатый…

      И с тоской глядит ребенок:

      – Вот учитель —

      так мучитель!

      ……

      Запрещен язык грузинский,

      Уличным наименован,

      Горе тем, неосторожным,

      Кто шепнет родное слово.

      Говорят, чтоб не попасться,

      Все на пальцах – под немого[259].

      Очевидно, русский язык он действительно первоначально вынужден был осваивать в училище «из-под палки», что безошибочно угадал Троцкий еще в середине 30-х годов. То, что он с обидой вспоминал о запрещении грузинского языка как о проявлении русификаторской политики в семинарии, упоминают мемуаристы. О насильственной русификации Грузии говорится в многочисленных изданиях, школьных и вузовских учебниках истории, первые варианты которых он лично редактировал. В учебнике «История СССР. Россия в XIX веке», неоднократно переиздававшемся в 30–50-х годах

Скачать книгу


<p>259</p>

Леонидзе Г. Сталин. Детство и отрочество. Эпопея. Книга первая. Пер. с грузинского Н. Тихонова. М., 1947. С. 107.