Психология искусства (вариант). Лев Выготский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Психология искусства (вариант) - Лев Выготский страница 174

Психология искусства (вариант) - Лев Выготский

Скачать книгу

демон зла, а в мыслях у меня

      Такой же чад, как в кузнице Вулкана.

      Итак, будь добр, гляди во все глаза,

      Вопьюсь и я, а после сопоставим

      Итоги наблюдений.

      Гамлет должен казаться веселым: «I must be idle». Но темное волнение от ожидания «реализации», воплощения слов призрака, дает себя знать в разговорах с королем, Полонием, Офелией.

      Король. Это ответ не в мою сторону, Гамлет. Это не мои слова.

      Гамлет. А теперь и не мои.

      Уже не его; его деланное веселье разрывается, как натянутая завеса, и в нем столько скорби.

      Офелия. Принц, вы сегодня в ударе.

      Гамлет. Кто, я?

      Офелия. Да, милорд.

      Гамлет. Господи, ради вас я и. колесом пройдусь! Впрочем, что и остается, как не веселиться? Взгляните, какой радостный вид у моей матери, а всего два часа, как умер мой отец.

      В этом веселье (есть и веселье – радость темная от оправдания, зловещая) уже есть отблеск той дикой радости, ужасной и зловещей, которая охватит его после представления.

      Начинается пантомима, – глубоко символическая черта: это только фабула, скелет пьесы, ее пантомима, которая (выделенный и воспроизведенный голый ход действия пьесы) господствует над всей пьесой, предшествует ей и определяет ее, показывая в символическом виде зрителям, что господствует над пьесой, ход ее действия, ее механизм и потом уже подставляя под нее клятвы королевы и пр. – самую пьесу. Глубоко замечательное место для уяснения законов действия в трагедии «Гамлет»: там «пантомима» тоже есть, но она не выделена, а есть в самой пьесе – в душе Гамлета и даже в самом действии: пантомима это то «так надо трагедии», немотивированное, априорное, что висит над ней. Предваренные этим, зрители уже иначе смотрят на диалог действующих лиц, их поступки и т. д. Наметить такую пантомиму в «Гамлете» – глубоко важно. Но об этом дальше. Пока же надо только подчеркнуть, как в сцене на сцене уловлена самая символика трагедии, как бы выделена из нее.

      Офелия. Что это означает, принц?

      Гамлет. «Змея подколодная», а означает темное дело.

      Офелия. Наверное, пантомима выражает содержание предстоящей пьесы?

      Начинается самая пьеса: потустороннее воплощается в представлении.

      Король. Как название пьесы?

      Гамлет. «Мышеловка». Но в каком смысле? В фигуральном.

      Вот символика сцены – здесь все в «фигуральном», все в переносном смысле. Принц – от ужасного напряжения – рассказывает, подсказывает, прерывает пьесу.

      Офелия. Вы хорошо заменяете хор, милорд.

      Гамлет прерывает актера и досказывает сам – об отравлении. Эта сцена по воплощению в ней замогильного, столкновению его с земным – ужасна. Король на сцене уже пророчествует (подчиненный пантомиме

Скачать книгу