Психология искусства (вариант). Лев Выготский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Психология искусства (вариант) - Лев Выготский страница 176

Психология искусства (вариант) - Лев Выготский

Скачать книгу

мечом – и он взовьется к небу,

      И вот возмездье. Так ли. Разберем,

      Меня отца лишает проходимец,

      А я за то его убийцу шлю

      В небесный рай.

      Да это ведь награда, а не мщенье,

      Отец погиб с раздутым животом,

      Весь вспучившись, как май, от грешных соков.

      Бог весть, какой еще за это спрос,

      Но по всему, наверное, немалый.

      Так месть ли это, если негодяй

      Испустит дух, когда он чист от скверны

      И весь готов к далекому пути?

      Нет.

      Назад, мой меч, до боле страшной встречи!

      Когда он будет в гневе или пьян,

      В объятьях сна или нечистой неги,

      В пылу азарта, с бранью на устах

      Иль в помыслах о новом зле, с размаху

      Руби его, чтоб он свалился в ад

      Ногами вверх, весь черный от пороков.

      Но мать меня звала. – Еще поцарствуй,

      Отсрочка это лишь, а не лекарство.

      Короля будто спасла молитва, продлила его болезненные дни – еще не пришло время, еще не исполнился срок. Гамлет полон убийством, в его душе оно созрело, налилось, как зрелый плод, оно готово сорваться; его рука поднята с занесенным мечом, наполнившей его сердце страстью, меч должен упасть – Гамлет это чувствует, он убеждает себя не убить королеву, он чувствует уже, что он не в своей воле. Но – что удивительнее всего (это не мотивировано в пьесе) – королева чувствует это:

      Что ты задумал? Он меня заколет!

      Не подходи! Спасите!

      Это совершенно непонятное восклицание[91] – с чего она взяла, что он хочет убить? Убийство, назревшее в душе его, которого он сам боится, которое и его пугает своей неясной, тревожной и неизбежной неотвратимостью, обозначилось уже ясно, отметилось, выступило наружу в его лице, жестах, голосе – уже видимо королеве. Королева в смертном испуге вскрикивает, за занавеской кричит подслушивающий Полоний. Гамлет пронзает занавеску мечом, ударяет через занавеску (как глубоко символично – какая темнота действия, слепота) и убивает Полония.

      Гамлет(обнажая шпагу)

      Ах, так? Тут крысы? На пари – готово!

      (Протыкает ковер)

      Полоний(за ковром)

      Убит! (Падает и умирает.)

      Королева

      Что ты наделал?

      Гамлет

      Разве там

      Стоял король?

      Он еще не знает, совершивши уже; он спрашивает, король ли это? Полное непонятной связанности, это убийство потрясающе напоминает о тех нитях: ведь оно вызвано той страстью, которая еще при декламации актера поднялась в его душе, только направлялась им не туда: «Тебя я спутал с кем-то поважнее…» В нем есть что-то опасное, что-то убийственное в его иронии – к Полонию и Гильденстерну и Розенкранцу – ведь она убивает их.

      Королева

      Как ты жесток! Какое злодеянье!

      Поистине это

Скачать книгу


<p>91</p>

prоf. W. Crezenach (по К. Р.) останавливается на непонятности, немотивированности этого: «Гамлет говорит матери, чтобы она не трогалась с места и выслушала его, и только на основании этого требования у нее является подозрение, что он хочет ее убить. Из слов поэта, во всяком случае, не довольно ясно видна зависимость одного от другого. Актеру приходится дополнять тоном голоса и движениями то, что здесь недосказано». Тик (и К. Р.) хочет восполнить эту немотивированностъ, считая ее простой ошибкой, пропуском ремарки, а между тем в ней именно глубокий смысл – см. текст этюда.