Энциклопедия классической греко-римской мифологии. В. Обнорский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Энциклопедия классической греко-римской мифологии - В. Обнорский страница 12
Агриппеи
Под этим именем Геродот называет народ, живший около Каменных гор (предполагают – Уральских). Так как Геродот описывает их плешивыми, т. е. брившими головы, и плосконосыми, то Карамзин высказал догадку, не калмыки ли это. До их поселений направлялись караваны из Черномории. От них только имелись сведения об их северных соседях – людях, которые спят по полгода. Некоторые полагают, что за этими рассказами скрывалось какое-нибудь мифическое представление.
Агрон
В греческой мифологии Агроном звали некоего жителя острова Кос. Его сестры Бисса и Меропида, почитавшие Гею, отказались почтить Гермеса, Афину и Артемиду, которые явились к ним в облике пастуха с дочерьми, а Агрон даже набросился на Гермеса с вертелом. За это все трое были превращены в птиц: Меропида в сову, Бисса в чайку, а сам Агрон в ржанку; отец же их Евмел стал ночным вороном.
Aгростины
В греческой мифологии агростинами назывались нимфы гор; горных нимф называли также орестиадами.
Адитон
(по-греч. означает «недоступное») – комната в греческих храмах, в которую входили лишь жрецы или известные лица, и то лишь в определенное время. Особенно славился адитон Дельфийского храма (см. это сл.) Аполлона, где на треножнике, установленном над узким отверстием в подземелье, восседала знаменитая Пифия, произнося свои предсказания.
Адмет
Сын Фереса, царя Ферского в Фессалии. В юности Адмет участвовал в походе аргонавтов и в охоте на Калидонского вепря, в греческих сказаниях он славился справедливостью и гостеприимством, поэтому, когда Аполлон за убийство киклопов был осужден Зевсом пробыть год в услужении у смертного, его отдали в пастухи Адмету, который отнесся к попавшему в опалу богу с величайшим почтением. За это благодарный Аполлон сделал так, что все овцы Адмета принесли по паре ягнят.
Читаем на этот сюжет у великого русского поэта А.С.Пушкина:
Феб однажды [у] Адмета
Близ тенистого Тайгета
Стадо пас, угрюм и сир.
[Он бродил] во мраке леса,
[И никто], страшась Зевеса,
[Из богинь иль из] богов
Навещать его не смели —
Бога лиры и свирели,
Бога света и стихов.
Помня первые свиданья,
Усладить его страданья
Мнемозина притекла.
И подруга Аполлона
В тихой <?> роще Геликона
[Плод восторгов] родила.
Читаем на тот же сюжет у русского поэта М.Н.Муравьева
На Феба некогда прогневался Зевес
И отлучил его с небес
На землю в заточенье.
Что делать? Сильному противиться нельзя.
Так Аполлон тотчас исполнил изреченье. —
В простого пастуха себя преобразя,