Исламское страхование (такафул): особенности правового регулирования. Р. И. Беккин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исламское страхование (такафул): особенности правового регулирования - Р. И. Беккин страница 6

Исламское страхование (такафул): особенности правового регулирования - Р. И. Беккин

Скачать книгу

а личное страхование рассматривают как харам (запрещенное). Другие авторы считают, что любые виды страхования могут быть дозволенными, если устранить присущие им недостатки. Иными словами, они фактически выступают за исламскую систему страхования, в которой эти недостатки преодолены. То есть их позиция близка к отрицанию традиционного страхования, по крайне мере в его коммерческой форме.

      Например, ‘Абд ар-Рахман ‘Иса считает, что страхование жизни и даже отдельных частей тела может быть разрешено[34], если уплаченные страхователями взносы не будут использоваться в операциях, связанных с взиманием и выплатой процента, а также в любом другом запрещенном исламом виде коммерческой деятельности[35]. В этом с ним согласен Ахмад аш-Шарбаси: поскольку страхование нужно обществу, то необходимо очистить его от элементов риба и активно применять[36].

      3. Противники традиционного страхования считают договор страхования запрещенным на том основании, что в нем присутствуют такие элементы, как гарар (неопределенность или чрезмерный риск), майсир (азарт) и риба (ростовщичество).

      Рассмотрим ниже особенности интерпретации данных элементов мусульманско-правовой доктриной как в общетеоретическом плане, так и применительно к договору традиционного страхования.

      1.2.1. Гарар

      Гарар в буквальном переводе с арабского означает «опасность». Наличие элемента гарара в договоре может сделать его недействительным с точки зрения мусульманского права.

      В двух главных источниках шариата – Коране и Сунне – нет четкого определения понятия «гарар». Вместе с тем существует немало хадисов, в которых подробно излагаются некоторые правила торговли, в том числе те, где запрещается неопределенность в отношениях между покупателем и продавцом. К примеру, пророк Мухаммад запретил продавать то, что не находится в момент заключения сделки в наличии у продавца: «Не покупайте рыбу в море, потому что в такой сделке есть неопределенность»[37].

      Пророк объявил недопустимыми многие контракты по причине наличия в них элемента гарара, – например, некоторые разновидности договора купли-продажи, известные еще в доисламские времена:

      1) хабал ал-хабала. Предметом договора выступала верблюдица, еще находившаяся в чреве своей матери;

      2) муламаса. По условиям данного договора покупатель был обязан приобрести товар (обычно – ткань), если он до него дотронулся, без предоставления ему возможности со стороны продавца ознакомиться со свойствами приобретаемой вещи;

      3) мунабаза. Продавец бросал ткань покупателю и тем самым осуществлял ее продажу, не давая покупателю рассмотреть товар[38];

      4) музабана. Продавец и покупатель производили бартерный обмен неэквивалентными друг другу товарами. Например, урожай незрелых фиников предоставлялся в обмен на обещание

Скачать книгу


<p>34</p>

Некоторые мусульманские исследователи иногда приписывают традиционному страхованию свойства, которыми оно не обладает. Например, в выступлениях в печати шейха Джадд ал-Хакка ‘Али Джадд ал-Хакка утверждается, что цель договора страхования жизни – попытка застраховать себя от неожиданной кончины, а не получение компенсации в случае смерти страхователя его наследниками (см., например: Ал-Иктисад ал-исламий (Исламская экономика). 1995. Июль. С. 60)

<p>35</p>

Гариб ал-Джамал. Ат-Та’амин фи-ш-шари’а ал-исламийа ва л-канун. Каир, 1975. С. 235.

<p>36</p>

Там же. – С. 214.

<p>37</p>

Цит. по: Ибн Хаджар аль-‘Аскалани. Булуг ал-Марам. Достижение цели в уяснении священных текстов, на которые опирается мусульманское право // Исламские финансы в современном мире: экономические и правовые аспекты… М., 2004. С. 246.

<p>38</p>

Или же когда обе стороны одновременно бросали друг другу куски ткани, тем самым осуществляя обмен, также без предварительного ознакомления с полученной вещью.