Просветлённый. Дара Преображенская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Просветлённый - Дара Преображенская страница 2
За свою торговую жизнь отец повидал многое; он видел сфинксы и гробницы фараонов; и даже огромный сфинкс Хеопса не внушал ему такого страха, как эти крылатые львы.
Он шёл через огромные залы и видел множество чернокожих рабов и слуг, стоявших у дверей в каждой зале. Они тоже имели довольно грозный и агрессивный вид. Однако красота и убранство залов поразила его ещё больше, потому что всё там было сделано из мрамора и чистого золота. Даже в Египте, Мемфисе и Фаюме, в Долине Царей не видел он столько золота и сокровищ, – рассказывал затем в последствии отец. Он не успел налюбоваться всем этим богатством, потому что неожиданно получил сильный толчок в спину от начальника стражи, молодого гордого перса, жаждавшего крови и власти. Он упал, распростёршись перед тираном, возвышавшимся над ним на несколько ступеней, и создавалось впечатление того, что сидевший на троне человек, сошёл с небес.
Он хотел поднять голову, чтобы рассмотреть того, кто сидел на этом золотом троне, украшенном драгоценными камнями, но начальник стражи с силой ударил его по лицу и воскликнул на персидском:
– Не поднимай головы перед Царём Царей, собака!
Отец знал немного персидский, благодаря своей торговой деятельности.
– Поднимись, грек, – вдруг произнёс сидевший на троне человек.
Начальник стражи отошёл в сторону, потому что сидевший на троне «царь царей» пожелал воочию рассмотреть пленника. Отец тоже внимательно посмотрел на сидевшего на троне. Это был молодой человек в золотом шлеме с очень красивым мужественным лицом, лицом настоящего перса с широкими плечами, покрытыми пурпурной мантией, расшитой золотом фигурками ястребов – символами бога Ормузда. В его правой руке был скипетр – символ царской власти.
– Знаешь ли ты, кто я? – спросил сидевший на троне.
– Я слышал, ты – Царь Царей Великий Кир II, – ответил отец.
Молодой человек улыбнулся, приняв почтительный ответ грека за подобострастие.
– Верно говоришь, грек. Не бойся, тебе не причинят зла в моём дворце. Ты – торговец с Пелопоннеса? Скажи, чем торгуешь и куда везёшь свой товар?
– Я везу пряности из Индии в Азию, господин.
– Почему же остановился в Заливе?
– Пополнить продовольствие, господин. Моя команда нуждалась в свежих продуктах.
– Почему же ты торгуешь с Азией, а не с нами?
Отец не нашёлся, что ответить, но угрюмое молчание, воцарившееся в зале, заставило его найти объяснение.
– Мы