Вне рубежей. Сергей Динамов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вне рубежей - Сергей Динамов страница 12
– И тебе туда же. Почему не зашел? Где рапорт? – Васька всегда рассержен и грозен.
– Рапорт завтра представлю. К девяти ноль-ноль. Устал чего-то я, Василь Петрович.
– Устал он, видите ли. Совсем распоясались. На кунге[14] все колеса порезали. Растяжки исчезают. Личный состав собираешься воспитывать?! Или дожидаешься, пока антенны своротят?!
Здесь придется сделать небольшое отступление от темы. В центре нашего охраняемого периметра вместе с морозильником и генератором находится радиостанция. Она располагается в кунге, рядом с которым торчит антенное хозяйство. Коробка кунга стоит на колесной базе. Резина колес – это вполне подходящая подошва, то есть обувь для близлежащей povoamento[15] (язык не поворачивается назвать этот бомжатник деревней), достаточно лишь отмести лишнее и чем-нибудь закрепить, например, проволокой расплетенных растяжек, удерживающих антенны. Бартер же по типу «воин – крестьянину» и тут же наоборот – это неизменный внутренний путь Африки в светлое социалистическое завтра под девизом «Травите дустом – не свернем!».
– Так мне что, на главкома местного наезжать, что ли? Он же дальний родственник их генералиссимуса из Луанды. Они там все с ног на голову перевернут, и нам же достанется. Не-е, вы уж сами.
– Ты потише давай! Не на митинге.
Панаки все прекрасно слышал, хотя и не понимал, но уже уносил ноги от греха подальше, прихватив недо-жеванное. Ну, а мне подумалось: «Ох, вырежут они нас когда-нибудь!»
– Я ж домой скоро, Василь Петрович. Зачем натягивать отношения с «братьями»[16]?
«Жору сдавать не след», – подумал я.
– Домой-то тебе торопиться не стоит.
– Как так?
– Нет замены пока.
Пришлось нервно закурить, изображая печаль и тоску, хотя чего там изображать-то было? От души все. Я тщательно протер ложку о майку, насухо, и вяло ткнул в обрыдшую рыбу. Есть не хотелось.
Солнце, все глубже и глубже зарываясь, плеснуло красным на сиротливые перышки облаков в вышине. Жара хоть и спала, но разгоряченная земля напоминала о ней легкими дуновениями ветра, приносящего отголоски дневного ада. Едва слышное, но нарастающее и ритмичное завывание донеслось с севера.
– Кого это несет, Петрович?
– Один борт пока к нам перебазируют. Для усиления и разведки. Завтра колонна с топливом подойдет. Еще броню обещали.
– Что, ожидаем перемен?
– Активизируются на нашем направлении. В общем, жди ржавых скоро. Этих троих не допрашивал?
– Нет, пробовал только. С фаларом[17] у них тишина, а с инглишем и африкаанс – у меня… Жоры, жаль, не было. На горячем можно было развязать, а сейчас – не знаю. Мешок присадок к плюшкам[18] набрал. То ли инерционные, то ли объемные, а может, чего
14
Кунг – помещение с радиостанцией на колесной базе.
15
Поселок (порт.).
16
Здесь: братский народ Анголы.
17
Фалар – говорить (порт.).
18
Мины.