Лиефдэ Вур. Гарри Уайкс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лиефдэ Вур - Гарри Уайкс страница 28
разум. Он был в бриджах цвета хаки и в черной футболке с надписью «Айэм Райтер». Все тот же «Фермблад», Хьюго не изменял своему вкусу.
Мари начала первой.
– Я прочитала начала твоего нового романа, – неуверенно сказала девушка, – и, честно говоря, мало, что поняла из первых строк, – она слегка опустила голову.
– Не беда, сейчас все расскажу, – добрым голосом сказал писатель.
– Отлично! – ее лицо засияло, – но, сначала, я приготовлю тебе завтрак.
– Хорошо.
Они синхронно поднялись и, писатель, пропуская Мари вперед, направился вперед, в залитую светом кухню.
Девушка выложила содержимое пакетов на стол. Поверх скатерти оказались хлопья «Хеппиенс» и литровая бутылка молока.
– Ты начинай говорить, я буду слушать, и отвечать, – спокойно сказала Марабелла и полезла в шкафчик за глубокой тарелкой.
– Смысл прост так же, как и принцип работы этой дверцы, – сказал Хьюго, – петли держат ее и удерживают от падения, – он посмотрел в окно, – а книга? Здесь будет заключена история любви, – девушка остановилась от услышанного.
– Правда?
– Ну да, – Хьюго сделал короткую паузу, – сначала человек, который ни во что не верит, – он посмотрел на Мари, – пытается оправдать свои поступки, рассматривает свою жизнь под разными углами, ищет виноватого или вредителя, а потом?
– Просто влюбляется? – девушка наполнила тарелку желтыми хлопьями и налила молока.
– Именно! – подтвердил писатель, – просто влюбляется и перестает относиться ко всем так, словно он лишний.
– Так не бывает! – Марабелла хотела возразить, – каждый человек уникален и нужен! Или ты считаешь, что есть такие, которые, ну, – она немного замялась, – чувствуют себя хуже всех?
– Да, – он ответил с уверенностью, – например, в моей новой книге.
Писатель улыбнулся, а девушка малой частью себя поняла, что он говорит про себя, но не захотела портить картину хорошего утра.
– Согласна, – она посмотрела на него в упор, – можно я задам вопрос?
– Да, конечно, – Хьюго съел несколько ложек завтрака, – спасибо, очень вкусно, – он улыбнулся.
– Я знаю тебя как писателя-фантаста, – она начала издалека, – ты пишешь в жанре ужасов, фантастики, добавляешь спецэффекты. Но, про любовь, – ее брови слегка поднялись, – это на тебя не похоже!
– Ридчарсон! – писатель внимательно посмотрел на нее.
– Твой редактор, это все он?
– Правильно, – Хьюго копнул глубже и набрал на ложку еще хлопьев, – он поставил передо мной задачу, что я должен написать книгу про любовь, – он взглянул на бокал, в котором пенился кофе, – по его словам, она должна стать пропагандой хорошего.
– Так ты и так вроде неплохо пишешь, – девушка улыбнулась.
– Спасибо, –