Детские игры. Анжела Марсонс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Детские игры - Анжела Марсонс страница 12

Детские игры - Анжела Марсонс Инспектор полиции Ким Стоун

Скачать книгу

отвернула простыню и увидела перед собой лицо Белинды. Она не стала обращать внимания на цвет лица трупа, который всегда ассоциировался у нее с сырой свининой, а сосредоточилась на его чертах.

      Сейчас, когда Белинда лежала на столе на спине лицом вверх, а волосы были откинуты назад, ее сходство с сестрой представлялось не столь поразительным.

      Черты ее лица были нежными и мягкими. Белинда была на несколько фунтов тяжелее своей старшей сестры, и эти лишние фунты смягчали контуры ее щек и остроту носа. В принципе сестры казались такими похожими из-за прически, одежды и украшений, и сходство этих вещей не давало Ким покоя.

      – Сестра Белинды подъедет позже и официально опознает тело, – сказала детектив, закрывая лицо убитой.

      – Я еще не совсем закончил, – заметил Китс, проверяя что-то в своих записях, прежде чем наклониться над столешницей из нержавеющей стали. – И тем не менее я готов поделиться с вами тем, что мне уже удалось выяснить. Эта леди была абсолютно здорова и вполне могла сойти за даму лет на десять моложе себя. Она никогда не курила, практически не употребляла алкоголь, поэтому все ее жизненно важные органы не повреждены и функционировали как часы. Локтевые суставы и колени говорят о начинающемся артрите, но это еще не та стадия, когда она не была бы способна двигаться или двигалась бы медленнее, чем обычно. Хотя лет через десять ей могла бы понадобиться операция.

      Ким бросила на него взгляд, говоривший «спасибо, достаточно», но эксперт предпочел его не заметить.

      – Никаких следов переломов или других повреждений, что само по себе удивительно…

      – Почему удивительно? – спросила Ким. Она была готова выслушать любые, даже самые невероятные вещи, если они смогли бы объяснить, почему эта женщина с академическим образованием получила нож в сердце.

      – Странно потому, что мне редко приходится встречать клиентов, особенно в этом возрасте, у которых не было бы хотя бы одного перелома или других серьезных повреждений. Сам я сломал руку еще в детстве, когда неправильно держал в руках крикетную биту.

      – А я сломал большой палец на ноге, неудачно ударив по мячу, когда мне было шесть лет, – подал голос Брайант.

      – Вот именно, – с готовностью подхватил Китс. – Большой палец на руке я сломал, упав с дерева.

      – А челюсть мне сломали на регбийном поле, – похвастался сержант.

      – Перелом бедра после падения с крыши двухэтажного здания, когда я пыталась задержать убийцу, – внесла свою лепту инспектор.

      Оба мужчины повернулись к ней.

      – Что ж, вполне к месту, – согласился с ней Брайант.

      – Именно об этом я и хотел сказать, инспектор. У всех нас троих есть какие-то переломы.

      – А может быть, она никогда в жизни не играла в крикет, футбол или регби и не преследовала по крышам убийц? – предположила детектив.

      – А я и не говорю, что это какая-то неопровержимая улика – просто удивительно… Итак, – продолжил Китс, – здоровье жертвы в отличном состоянии, и причиной смерти явился удар ножом в область

Скачать книгу