На велосипедах вдоль Рейна. Андреас Скандинавски
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу На велосипедах вдоль Рейна - Андреас Скандинавски страница 15
– Сумка соскочила. Заново всё крепил.
– Ты бы окликнул меня… – недовольно произнесла она.
– Да ты уже далеко была, – спокойно ответил Артур.
Добравшись до спуска на набережную, влюблённые съехали вниз и далее поехали вдоль реки в сторону Майнцского собора.
Артур повернул голову к любимой.
– Аня! Давай договоримся… Если кто-то впереди едет, то он периодически назад поглядывает, как там другой. Я понимаю, что ты автомобиль не водишь, и у тебя нет привычки смотреть в зеркало заднего вида. Но постарайся всё же им пользоваться. Оно не для красоты или потому, что так положено по местным правилам. Оно в первую очередь для тебя, чтобы ты видела, что происходит позади.
– Хорошо. Буду привыкать.
– Умничка!
Он послал ей воздушный поцелуй.
Влюблённые ехали к собору, петляя по улочкам, которые отходили от набережной. Осматривая их, они то приближались к реке, то отдалялись от неё.
Вскоре парочка доехала до площади Либфрауэнплац, расположенной возле собора.
На уровне подсознания Артура и Анну влечёт друг к другу как соратников. Они оба принадлежат к племени искателей приключений и любителей авантюр. Но они об этом пока не догадываются и в своих отношениях руководствуются больше эмоциями и впечатлениями друг о друге.
Когда Артур и Анна обнимают друг друга и целуют, им кажется, что они знают друг друга, но это не так: один видит в другом не того, кем тот является на самом деле. Они оба влюблены в те образы, которые сами себе создали. Истинные душевные порывы и мотивацию поступков друг друга они пока не знают.
Влюблённые объехали вокруг собора, осматривая его и подыскивая место для завтрака. Приметив уютное кафе с видом на собор, парочка остановилась.
Перед кафе стояли низкие столики с квадратными столешницами и плетёные кресла. Вся мебель была чёрного цвета и выглядела весьма элегантно.
За столиками сидели монашка в чёрном одеянии и две молодые женщины, одетые по последней моде.
Поставив велосипеды на специальную стойку у кафе, путешественники присели за свободный столик.
Тут же к ним подошла официантка – рослая женщина бальзаковского возраста, лицо в веснушках, маленький рот, близко посаженные глаза. На ней были чёрная фирменная ветровка, длинный тёмно-серый фартук, жёлтая вязаная шапка и цыплячьего цвета резиновые сапоги. Из-под шапки вылезали пряди рыжих волос.
Она положила перед гостями меню – заламинированный лист бумаги, на котором были представлены напитки и десерты.
Ознакомившись с ассортиментом, парочка заказала два капучино и два морковных тортика. Официантка сделала запись карандашом в маленьком жёлтом блокнотике и ушла.
Артур огляделся. Влажные камни площади указывали на