Дочери войны. Дайна Джеффрис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дочери войны - Дайна Джеффрис страница 21
Теперь опасность обыска заставила обследовать содержимое. Элен уселась по-турецки на пол, подняла крышку и разделила содержимое на две стопки – себе и Флоранс. Поверх каждой лежала фотография.
– Это кто? – спросила Флоранс, усаживаясь рядом и беря в руки фото. – Маман?
– Не уверена, – фыркнула Элен, мельком взглянув на снимок. – Может, ее сестра.
Разбирая содержимое шкатулки, сестры нашли пожелтевшие выписки по банковским счетам, старый возвратный чек, выцветшие открытки, которые отец посылал из Англии матери, когда она гостила здесь, а также несколько счетов. Элен заметила, что марка на одной открытке была явно не английской. Плесень и сырость сделали текст неразборчивым, за исключением двух слов – «My beloved»[14]. Элен сунула открытку в карман и вспомнила единственное письмо, полученное от Жюльена. Прощальное письмо, в котором он не называл ее своей любимой.
– Что ты там нашла? – спросила Флоранс.
– Ничего особенного, – соврала Элен. – Картинка с лесным пейзажем. А тебе что попалось?
– Только старые счета из нашего ричмондского дома. Сжечь их, что ли?
– А у тебя растоплен бойлер?
Флоранс ответила, что да. Взяв ворох бумаг, она вышла из комнаты.
Элен достала открытку и снова всмотрелась в почти размытые строки. Ей не удалось прочесть ни одного слова, кроме этих, чудом уцелевших – «My beloved». Отсутствие имени не позволяло понять, адресована открытка женщине или мужчине. Кто эта любимая или любимый? И кем? Элен не представляла, чтобы мать могла написать кому-то столь теплые и нежные слова. Было ли это каким-то образом связано с искромсанным красным платьем? Вспомнив о платье, Элен зажмурилась, напрягая память. Что-то смутное уже стучалось ей в разум. Если удастся починить платье, может, тогда она что-то вспомнит? Пока что перед ее мысленным взором маячил лишь темный чердак.
Еще в детстве Элен и Элиза узнали, что брак их родителей вовсе не безоблачен. В Ричмонде Элиза нашла записку со словами: «Прошу меня простить. Не делай этого». Записка была написана рукой матери, разорвана пополам и брошена в мусорную корзину. Ни Элиза, ни Элен не поняли смысла записки, но позже им довелось подслушать самый конец родительской ссоры. Нет, им не показалось: отец и мать действительно обменивались язвительными замечаниями.
Элен тряхнула головой. Все это прошлое, а ей нужно думать о настоящем.
Сестры уже заканчивали разбор шкатулки, когда хлопнула входная дверь, и вскоре к ним подошла вернувшаяся Элиза.
– Дымом пахнет на весь дом. Нашли что-то интересненькое?
– Нет, – ответила Флоранс. – По большей части открытки, которые отец посылал маман.
– И счета, – добавила Элен.
– Как Томас? – спросила Элиза.
14
Английские слова, которые в зависимости от контекста могут переводиться как «моей любимой» или «моему любимому».