Драконий жемчуг. Наталья Валенидовна Колесова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Драконий жемчуг - Наталья Валенидовна Колесова страница 11

Драконий жемчуг - Наталья Валенидовна Колесова

Скачать книгу

бы не смотрел при этом с такой жалостью…

      Улыбка или тень улыбки на бледном лице министра появилась, как ни странно, когда сын со смехом и с досадой поведал ему пару историй про общение с нахальной хэнё. Сон Ён так обрадовался этому, что чуть не рассказал и про то, как вместе с девчонкой повстречал некую удивительную морскую особу. Сдержался. В доме Кимов не принято было говорить ни о чем сверхъестественном – разумеется, если не считать таковыми духов предков. Нянька даже сказки детям рассказывала украдкой.

      Вместо этого он передал слова мелкой о том, что местным ныряльщицам покровительствует Чхоннён. Думал, вместе посмеются над суевериями и самомнением хэнё – ведь не станет же Священный Хранитель обращать внимание на каких-то прибрежных червей? Еще и ноби к тому же.

      Но отец его не поддержал. Промолвил, словно повторяя недавние собственные мысли Сон Ёна:

      – Всем нам необходимо во что-нибудь верить…

      Сон Ён попытался перехватить его взгляд: неужели отец потерял всякую надежду? Тогда что же им остается?! Министр сосредоточенно смотрел поверх его головы на море. Помолчал и добавил:

      – Приведи мне этих двух ныряльщиц.

      – Зачем?

      – Хочу их поблагодарить.

      Да это ноби должны быть благодарны за то, что им выпал такой редкий шанс – позаботиться о самом Ким Хён Чжи! Но молодой человек смолчал и на этот раз: за все время на острове отец впервые высказал какое-то пожелание.

      – Я прикажу слугам привести их…

      Отец удержал его, приподнявшегося, прикосновением руки.

      – Сам. Приведи их сам.

      – Я?! – поразился Сон Ён. – Но почему я должен…

      Бывший министр взглянул на него из-под набрякших век.

      – Потому что я так сказал.

      ***

      – А за печью убрала?

      – Да все уже подмела!

      Бабушка замахнулась палкой – Ха На еле увернулась.

      – Ах ты, ленивая девчонка! Вымела она! Вымыть надо, выскоблить как следует, а не мусор из угла в угол гонять! А не то Ёндон19 нам весь дом пожжет из-за тебя, неряхи!

      – До второй луны-то я уж всяко уберусь, – буркнула Ха На и вновь отскочила от бабушкиной палки. Огрызнулась: – Да вымою я сейчас все, вымою!

      Ветры дули холодные, небо хмурилось, бабушка даже в сотне одежек не могла долго сидеть на дворе, разглядывая окрестности и болтая с соседями, а потому скучала в доме и немилосердно гоняла внучку. Вот и сейчас, пока ползающая на коленях Ха На отмывала пол, развлекалась, тыча палкой в невидимую грязь, а то и охаживая внучку по хребту. Чтобы не слушать ее бесконечную воркотню, девушка начала напевать себе под нос. Добравшись до порога, запела громче, а выбравшись на террасу, и того сильней. Пусть не всегда складно, но получалось у нее звучно и душевно. Да и вообще под песню любое дело спорится. Так Ха На напевала и скребла

Скачать книгу


<p>19</p>

Ёндон – домашний дух. Во время второй луны прячется за самой большой балкой, следит за чистотой в доме и угрожает за грязь пожаром (кор.).