Драконий жемчуг. Наталья Валенидовна Колесова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Драконий жемчуг - Наталья Валенидовна Колесова страница 9

Драконий жемчуг - Наталья Валенидовна Колесова

Скачать книгу

длинные пальцы, будто суставов в них было куда больше, чем в человеческих, согнулись, цепляясь за песок и подтягиваясь. Из воды появилась голова, облепленная длинными, колышущимися, словно водоросли, волосами. Круглые выпуклые, прозрачные, как драгоценные камни, глаза смотрели на фонарь – тот интересовал ино куда больше, чем пара людей рядом. В широком приоткрытом рту ее виднелись острые, чуть загнутые внутрь рыбьи зубки, нос был приплюснут, на длинной тонкой шее трепетали щели жабр. Подводная ткачиха сплела под острым подбородком пальцы и зачарованно уставилась на огонь.

      Сон Ён забыл, как дышать. Что за редкостный улов может приманить свет обычного рыбачьего фонаря! Морская ткачиха была такой дивной, ни на кого не похожей, пугающей… и одновременно прекрасной. Гладкая кожа переливалась перламутром, длинные тонкие руки поражали аристократическим изяществом, а из роскошных волос не одна кисэн16 могла бы сотворить себе великолепный парик.

      Зато мелкая ныряльщица нисколько не растерялась – словно каждый день общается с такими волшебными существами. Достав из сетки еще живую рыбу, выложила ее на раскрытую раковину, как на тарелку, и поднесла гостье. Тонкие безреснитчатые веки опустились: ино, оценив угощение, цапнула рыбу прямо зубами. Голова и хвост еще виднелись в уголках ее рта, когда Ха На поклонилась и сказала что-то на своем диком островном наречии… или специальном языке для общения с такими сказочными водными обитателями? Во всяком случае, Сон Ён не понял ни слова.

      Морская ткачиха медленно, будто нехотя перевела взгляд с фонарика на молодого человека. Ее и без того огромные глаза расширились еще больше, сверкнули изумрудным огнем, до того ярким, что он даже зажмурился. А разжав веки, увидел, что ино заслоняет лицо длинной ладонью, словно ее саму ослепило, и поспешно пятится-отползает от них в воду. Кинула на Сон Ёна последний испуганный взгляд; раздался громкий всплеск; и только волна, вскипев, коснулась их ног…

      Сон Ён озадаченно глянул на девушку. Ха На смотрела на него с таким же недоумением.

      – Что ты сделал?! – спросила требовательно. – Чем ты ее напугал? Что сказал?

      Сон Ён справедливо возмутился:

      – Да ничего я не сделал! Я даже шевельнуться не смел! Ничего я не говорил!

      Хэнё внезапно схватила его за руки – Сон Ён так опешил, что беспрепятственно позволил покрутить и осмотреть свои пальцы и запястья. И отвести прядь волос с лица, чтобы исследовать уши. Но, когда неугомонная ноби попыталась оголить его грудь, терпению молодого человека пришел конец.

      – Ты что творишь?! – Он от души стукнул ныряльщицу по пальцам и поправил чогори.

      Ха На потрясла отбитой рукой. Нисколько не смутилась.

      – Я подумала, может, на тебе какой-нибудь сильный амулет от квисинов17. Или, – она пристально всмотрелась в его лицо, – ты и сам какой могущественный колдун?

      – О да! И чего же пожелает маленькая хэнё? Вмиг для тебя исполню!

      – Сначала о себе позаботься,

Скачать книгу


<p>16</p>

Кисэ́н (кинё) – куртизанки, обученные музыке, танцам, пению, поэзии, поддержанию разговора – тому, что необходимо для развлечения мужчин из высших классов на банкетах и вечеринках. Они подавали еду, напитки, за деньги оказывали интимные услуги, но не были проститутками как таковыми (кор.).

<p>17</p>

Квисины – духи, демоны (кор.).