Плетение своей судьбы. Том 1. Роман Б. Близнецов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Плетение своей судьбы. Том 1 - Роман Б. Близнецов страница 23
– Неви, – смутилась я, боясь, что он засмеется, но заставила себя продолжить. – Сокращенно от невидимки.
– Сойдет. А я Верб, – он на полном серьезе пожал мне руку. – Сокращенно от вербовщика. Приятно познакомится.
– А? В-взаимно, – захотелось его спросить, почему вербовщик? А главное кого это и куда он вербует? Ведь этого я так и не поняла.
– Ну, что пошли. Я буду тебя сопровождать.
– А ты точно уверен, что я сдам?
Он критически меня осмотрел.
– Ну, стопроцентной уверенности, конечно, нет. Но там, для перспективных и подающих надежды абитуриентов, есть курсы и лекции. Главное, проходной бал набрать.
– Ну, хоть сейчас можешь сказать, что это за экзамен?
– Не здесь.
Интересно, там нужны ручки и тетрадки? С другой стороны, если он меня сопровождает, то должен был всё это предоставить или предупредить взять. А может это очередное задание и я должна была сама догадаться? А теперь как-то неловко спрашивать. Ладно, если что, у экзаменатора попрошу, и пусть Вербу будет стыдно.
2 Часть. Неви
Мир Данея. 0 по каталогу ЦИМа. База
Верб привел меня к воротам…Института? Да, точно, обычный агротехнический институт.
– А теперь, слушай меня внимательно и выполняй всё то, что я говорю. Даже если оно покажется тебе странным. Понятно?
Что тут не понятного. Уже, можно сказать, привычно. Делай всё точно по инструкции, а о причинах подумаешь потом.
– И постарайся контролировать свои эмоции или хотя бы мимику. Я понимаю, это будет трудно, если вообще возможно. Ну, главное я тебе предупредил.
Этим он меня ещё больше заинтриговал.
– Итак, стань спиной к воротам. Вот так. Теперь сделай шаг назад. И влево.
Верб и сам все это проделывал, и по нему можно было сверяться, правильно я делаю или нет. Правда, сам он при этом глаза закрыл.
– А, мне глаза закрывать обязательно?
– А? Нет, это я так, чтобы сосредоточится. Теперь, всё надо делать быстро, так что запомни, и всё сделай сама, ясно? Медленный шаг вправо, резкий шаг назад и разворот через левое плечо.
Если сделать ещё один шаг назад, то я гарантировано упрусь в створки ворот. А с разворотом вообще в него носом уткнусь.
Но после первого же шага сложилось впечатление, будто я зашла за прозрачную и невесомую, едва дрожащую волнами ширму. Ощущения были настолько нереальными и малопонятными, что шаг назад получился сам собой. «Ширма» уплотнилась, отрезав и звуки. Как под воду окунулась. А-а, куда теперь? Налево, направо? Поворот через левое плечо? Наверное, через него, как при движении, когда нечисть отгоняют.
Картинка перед глазами закрутилась, как у человека на карусели. И не устояв, я упала.
– Ну вот, мы на месте, – изрек Верб, помогая мне встать.
Ага, на месте, с