Прикосновение разрушения. Скарлетт Сент-Клэр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прикосновение разрушения - Скарлетт Сент-Клэр страница 4
К тому времени, как Персефона вернулась во дворец, на душе у нее по-прежнему было неспокойно. Тьма сомнений разрасталась у нее в голове, и магия пульсировала под кожей, отзываясь болезненной слабостью и изнуренностью. Она попросила принести ей чаю и отправилась в библиотеку, надеясь, что чтение сможет отвлечь ее.
Уютно устроившись в одном из огромных кресел рядом с камином, Персефона принялась листать книгу, одолженную ей Гекатой. «Колдовство и шабаш». Это было одно из нескольких домашних заданий от богини волшебства, которая помогала ей научиться контролировать свою переменчивую силу.
Обучение давало плоды не так быстро, как она надеялась.
Персефоне пришлось долго ждать, пока ее силы проявят себя, и случилось это во время жаркого спора с Аидом. С тех пор она научилась заставлять цветы распускаться, но ей никак не удавалось призвать нужное количество магии. Богиня также обнаружила, что ее способность переноситься работает со сбоями, а это значило, что она не всегда оказывалась там, куда отправлялась. Геката говорила, что все дело в практике, но Персефона все равно чувствовала себя неудачницей. По этим причинам она решила не использовать магию в верхнем мире.
Пока не овладеет ею в должной мере.
Готовясь к своему первому уроку с Гекатой, Персефона изучала историю магии, алхимию, разнообразные, зачастую пугающие, силы богов, с нетерпением ожидая того дня, когда наконец сможет пользоваться своей силой так же легко, как дышать.
Вдруг по ее коже распространилось тепло, от которого поднялись волоски на задней части шеи и руках. Несмотря на жар, богиня поежилась, ее дыхание сбилось.
Аид был рядом, и ее тело это знало.
Ей хотелось застонать от боли, что стянула низ ее живота.
Боги. Какая же она ненасытная.
– Так и знал, что найду тебя здесь, – раздался над ней голос Аида. Она подняла голову и увидела его, стоящего прямо за креслом. Он встретился с ней взглядом дымчатых глаз, когда наклонился поцеловать ее, и его рука легла ей на щеку. Это был властный жест и страстный поцелуй, и губы Персефоны горели, когда он отстранился.
– Как прошел твой день, дорогая? – От его нежности у нее перехватило дыхание.
– Хорошо.
Уголки губ Аида приподнялись. Опустив взгляд на ее губы, он произнес:
– Надеюсь, я тебе не помешал. Ты как будто околдована этой книгой.
– Нет, – быстро ответила она, а потом прокашлялась: – В смысле… это просто задание от Гекаты.
– Можно? – спросил он, убирая ладонь с ее лица и протягивая руку, чтобы взять книгу.
Персефона молча отдала ее ему. Она наблюдала, как бог мертвых обходит ее кресло и листает книгу. В том, как он выглядел, было что-то невероятно дьявольское – буря тьмы, с головы до ног облаченная в черное.