Загадочное происшествие в Стайлзе / The Mysterious Affair at Styles. Книга для чтения на английском языке.. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Загадочное происшествие в Стайлзе / The Mysterious Affair at Styles. Книга для чтения на английском языке. - Агата Кристи страница 5
‘If you people only knew how fatally easy it is to poison someone by mistake, you wouldn’t joke about it. Come on, let’s have tea. We’ve got all sorts of secret stores in that cupboard. No, Lawrence—that’s the poison cupboard. The big cupboard—that’s right.’
We had a very cheery tea, and assisted Cynthia to wash up afterwards. We had just put away the last teaspoon when a knock came at the door. The countenances of Cynthia and Nibs were suddenly petrified into a stern and forbidding expression[28].
‘Come in,’ said Cynthia, in a sharp professional tone.
A young and rather scared-looking nurse appeared with a bottle which she proffered to Nibs, who waved her towards Cynthia with the somewhat enigmatical remark:
‘I’m not really here today.’
Cynthia took the bottle and examined it with the severity of a judge.
‘This should have been sent up this morning.’
‘Sister is very sorry. She forgot.’
‘Sister should read the rules outside the door.’
I gathered from the little nurse’s expression that there was not the least likelihood of her having the hardihood to retail this message to the dreaded ‘Sister’.
‘So now it can’t be done until tomorrow,’ finished Cynthia.
‘Don’t you think you could possibly let us have it tonight?’
‘Well,’ said Cynthia graciously, ‘we are very busy, but if we have time it shall be done.’
The little nurse withdrew, and Cynthia promptly took a jar from the shelf, refilled the bottle, and placed it on the table outside the door.
I laughed.
‘Discipline must be maintained?’
‘Exactly. Come out on our little balcony. You can see all the outside wards there.’
I followed Cynthia and her friend and they pointed out the different wards to me. Lawrence remained behind, but after a few moments Cynthia called to him over her shoulder to come and join us. Then she looked at her watch.
‘Nothing more to do, Nibs?’
‘No.’
‘All right. Then we can lock up and go.’
I had seen Lawrence in quite a different light that afternoon. Compared to John, he was an astoundingly difficult person to get to know. He was the opposite of his brother in almost every respect, being unusually shy and reserved. Yet he had a certain charm of manner[29], and I fancied that, if one really knew him well, one could have a deep affection for him. I had always fancied that his manner to Cynthia was rather constrained, and that she on her side was inclined to be shy of him. But they were both gay enough this afternoon, and chatted together like a couple of children.
As we drove through the village, I remembered that I wanted some stamps, so accordingly we pulled up at the post office.
As I came out again, I cannoned into a little man who was just entering. I drew aside and apologized, when suddenly, with a loud exclamation, he clasped me in his arms and kissed me warmly.
‘Mon ami[30] Hastings!’ he cried. ‘It is indeed mon ami Hastings!’
‘Poirot!’ I exclaimed.
I turned to the pony-trap.
‘This is a very pleasant meeting for me, Miss Cynthia. This is my old friend, Monsieur[31] Poirot, whom I have not seen for years.’
‘Oh, we know Monsieur Poirot,’ said Cynthia gaily. ‘But I had no idea he was a friend of yours.’
‘Yes, indeed,’ said Poirot seriously. ‘I know Mademoiselle[32] Cynthia. It is by the charity of that good Mrs Inglethorp that I am here.’ Then, as I looked at him inquiringly: ‘Yes, my friend, she had kindly extended hospitality to seven of my country-people who, alas, are refugees from their native land. We Belgians will always remember her with gratitude.’
Poirot was an extraordinary-looking little man. He was hardly more than five feet four inches, but carried himself with great dignity. His head was exactly the shape of an egg, and he always perched it a little on one side. His moustache was very stiff and military. The neatness of his attire was almost incredible; I believe a speck of dust would have caused him more pain than a bullet wound. Yet this quaint dandified little man who, I was sorry to see, now limped badly, had been in his time one of the most celebrated members of the Belgian police. As a detective, his flair had been extraordinary, and he had achieved triumphs by unravelling some of the most baffling cases of the day.
He pointed out to me the little house inhabited by him and his fellow Belgians, and I promised to go and see him at an early date. Then he raised his hat with a flourish to Cynthia, and we drove away.
‘He’s a dear little man,’ said Cynthia. ‘I’d no idea you knew him.’
‘You’ve been entertaining a celebrity unawares[33],’ I replied.
And, for the rest of the way home, I recited to them the various exploits and triumphs of Hercule Poirot.
We arrived back in a very cheerful mood. As we entered the hall, Mrs Inglethorp came out of her boudoir[34]. She looked flushed and upset.
‘Oh, it’s you,’ she said.
‘Is there anything the matter, Aunt Emily?’ asked Cynthia.
‘Certainly not,’ said Mrs Inglethorp sharply. ‘What should there be?’ Then catching sight of Dorcas, the parlourmaid, going into the dining room, she called to her to bring some stamps into the boudoir.
‘Yes, m’m[35].’ The old servant hesitated, then added diffidently: ‘Don’t you think, m’m, you’d better get to bed? You’re looking very tired.’
‘Perhaps you’re right, Dorcas—yes—no—not now. I’ve some letters I must finish by post-time. Have you lighted the fire in my room as I told you?’
‘Yes, m’m.’
‘Then I’ll go to bed directly after supper.’
She went into her boudoir again, and Cynthia stared after her.
‘Goodness gracious! I wonder what’s up?’ she said to Lawrence.
He did not seem to have heard her, for without a word he turned on his heel and went out of the house.
I suggested a quick game of tennis before supper and, Cynthia agreeing, I ran upstairs to fetch my racquet.
Mrs Cavendish was coming down the stairs. It may have been my fancy, but she, too, was looking
28
they were suddenly petrified into a stern and forbidding expression – они вдруг окаменели с неприятными выражениями на лицах
29
he had a certain charm of manner – он определенно обладал обаянием
30
Mon ami! – (
31
monsieur – (
32
mademoiselle – (
33
You’ve been entertaining a celebrity unawares. – Вы, не сознавая того, приняли у себя знаменитость.
34
boudoir – (
35
m’m = madam