Щелкни пальцем только раз. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Щелкни пальцем только раз - Агата Кристи страница 22

Щелкни пальцем только раз - Агата Кристи Томми и Таппенс Бересфорд

Скачать книгу

поиска оказался довольно большим: к северу от Медчестера, к юго-востоку от Маркет-Бейзинга – небольшого городка, который тем не менее является крупной узловой станцией, и, вероятно, к западу от Шейлборо.

      Она возьмет машину и выедет рано утром.

      Таппенс прошла в спальню и стала смотреть на картину, висящую над камином.

      Да, сомнений нет. Именно этот дом она видела из окна вагона три года тому назад. Дом, который собиралась непременно когда-нибудь посмотреть вблизи.

      Это когда-нибудь наступило. Оно будет завтра.

      Книга вторая

      Дом на канале

      Глава 7

      Добрая ведьма

      На следующее утро, прежде чем выехать, Таппенс еще раз внимательно изучила картину, не столько для того, чтобы закрепить в памяти разные детали, сколько для того, чтобы как следует запомнить положение дома на местности. На этот раз она будет смотреть на него не из окна вагона, а с дороги. Угол зрения будет совсем иной. Ей могут встретиться и другие горбатые мостики через заброшенные каналы, другие дома, похожие на этот (впрочем, этому Таппенс отказывалась верить).

      Картина была подписана, но очень неразборчиво, ясно видно было только одно: фамилия начиналась на Б.

      Выйдя из спальни, где висела картина, Таппенс проверила все необходимые вещи: железнодорожный алфавитный указатель с прилагаемой к нему картой железных дорог; набор топографических карт местности, где находились города Медчестер, Вестли, Маркет-Бейзинг, Мидлшем, Инчуэлл, – именно этот треугольник она собиралась исследовать. Кроме того, она приготовила сумку со всеми необходимыми вещами на тот случай, если не удастся вернуться домой в этот же день – ведь только до предполагаемого района поисков ей предстояло ехать не менее трех часов, после чего нужно будет без конца блуждать по проселочным дорогам в поисках похожего канала.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Пруденс (Prudence) – в переводе с английского «благоразумие».

      2

      Реджойс (в оригинале: Rejoice-in-the-Lord) – в переводе с английского «возрадуйся во имя Господа».

      3

      «Дорогая» – по-английски dearest.

      4

      Бриллиант – по-английски diamond.

      5

      Изумруд – по-английски emerald.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/4R/iRXhpZgAATU0AKgAAAAgADAEAAAMAAAABDogAAAEBAAMA AAABCxMAAAECAAMAAAADAAAAngEGAAMAAAABAAIAAAESAAMAAAABAAEAAAEVAAMAAAABAAMAAAEa AAUAAAABAAAApAEbAAUAAAABAAAArAEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAABJAAAAtAEyAAIAAAAUAAAA

Скачать книгу