Попала, или Сделка с демоном. Виктория Роуз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Попала, или Сделка с демоном - Виктория Роуз страница 19

Попала, или Сделка с демоном - Виктория Роуз

Скачать книгу

зал начал заполняться танцующими парами. Невесты весело защебетали между собой. Кого-то из демониц сразу пригласили танцевать. К Виларии тоже подошел молодой человек. Подруга смущенно улыбнулась и приняла приглашение.

      – А где же наш жених? – удивилась я, стрельнув глазками в сторону пустующего трона.

      Гленда пожала плечами.

      – Наверное, появится позже.

      – Тогда можно пока расслабиться, – решила я, приметив в отдалении стол с закусками.

      Я с аппетитом жевала сладкие фиолетовые ягоды, чем-то напоминающие наш виноград и пробовала мягкую ореховую нугу, а Гленда дегустировала вино из запасов Ниимрасов.

      Илелеа, которая одновременно умудрялась общаться с гостями и следить за невестами, бросила на меня острый взгляд, а затем чуть нахмурила свои красивые брови.

      Хех, похоже, моя любовь к сладкому не укрылась от госпожи распорядительницы. Ну а чего, я, между прочим, голодная!

      Наблюдая за гостями, я не обнаружила явного противостояния демонов и людей. Обе расы держались подчеркнуто вежливо друг к другу, но довольно отстраненно. К своей персоне я тоже не заметила откровенного презрения, которым одарила меня вчера Ишара. Взгляды демонов были скорее равнодушными. Иногда с долей интереса и легкого недоумения. Но тут, похоже, виновато исключительно мое платье.

      Вскоре Гленду пригласили танцевать, а потом и я приняла приглашение от высокого веснушчатого парня. Весь танец он старался разговорить меня, проявляя к моей персоне явный интерес, а я выдавала заранее заготовленные ответы, пытаясь не сбиться с ритма и не перепутать движения.

      Как только танец закончился, я поспешила скрыться в тени мраморной колонны. Мне срочно нужен был перерыв, еще одного допроса с пристрастием во время такого активного танца я не выдержу. Или танцевальные фигуры перепутаю, или проколюсь где-то в своей легенде.

      Ко мне подошли Вилария с Глендой.

      – Представляете, меня пригласили на пять танцев подряд! – восторгалась Вилария. Ее фарфоровая кожа покрылась румянцем, а глаза блестели от радости. – Я о таком и мечтать не могла!

      Неожиданно я заметила, как к нам направляется молодой мужчина с волнистыми волосами цвета пламени. Гадать, кто это, не пришлось. Слишком уж явное сходство в чертах лица было у него с Глендой.

      – Прекрасного вечера, леди! – принц Салтон улыбнулся нам широкой улыбкой.

      – Ваше Высочество!

      Мы с Виларией склонились в реверансе.

      – Неужели мой дорогой братец решил почтить нас своим присутствием? Мне казалось вам интереснее проводить время в обществе маркиза Глашира, – с улыбкой поддразнила принца Гленда.

      – Вы слишком жестоки, сестра, – с притворной обидой отозвался принц. – Лучше представьте мне своих очаровательных подруг.

      – Конечно, – улыбнулась Гленда. – Виконтесса Вилария Демшир.

      Вилария сделала книксен и смущенно улыбнулась принцу.

      – А это баронесса

Скачать книгу