Попала, или Сделка с демоном. Виктория Роуз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Попала, или Сделка с демоном - Виктория Роуз страница 19
– А где же наш жених? – удивилась я, стрельнув глазками в сторону пустующего трона.
Гленда пожала плечами.
– Наверное, появится позже.
– Тогда можно пока расслабиться, – решила я, приметив в отдалении стол с закусками.
Я с аппетитом жевала сладкие фиолетовые ягоды, чем-то напоминающие наш виноград и пробовала мягкую ореховую нугу, а Гленда дегустировала вино из запасов Ниимрасов.
Илелеа, которая одновременно умудрялась общаться с гостями и следить за невестами, бросила на меня острый взгляд, а затем чуть нахмурила свои красивые брови.
Хех, похоже, моя любовь к сладкому не укрылась от госпожи распорядительницы. Ну а чего, я, между прочим, голодная!
Наблюдая за гостями, я не обнаружила явного противостояния демонов и людей. Обе расы держались подчеркнуто вежливо друг к другу, но довольно отстраненно. К своей персоне я тоже не заметила откровенного презрения, которым одарила меня вчера Ишара. Взгляды демонов были скорее равнодушными. Иногда с долей интереса и легкого недоумения. Но тут, похоже, виновато исключительно мое платье.
Вскоре Гленду пригласили танцевать, а потом и я приняла приглашение от высокого веснушчатого парня. Весь танец он старался разговорить меня, проявляя к моей персоне явный интерес, а я выдавала заранее заготовленные ответы, пытаясь не сбиться с ритма и не перепутать движения.
Как только танец закончился, я поспешила скрыться в тени мраморной колонны. Мне срочно нужен был перерыв, еще одного допроса с пристрастием во время такого активного танца я не выдержу. Или танцевальные фигуры перепутаю, или проколюсь где-то в своей легенде.
Ко мне подошли Вилария с Глендой.
– Представляете, меня пригласили на пять танцев подряд! – восторгалась Вилария. Ее фарфоровая кожа покрылась румянцем, а глаза блестели от радости. – Я о таком и мечтать не могла!
Неожиданно я заметила, как к нам направляется молодой мужчина с волнистыми волосами цвета пламени. Гадать, кто это, не пришлось. Слишком уж явное сходство в чертах лица было у него с Глендой.
– Прекрасного вечера, леди! – принц Салтон улыбнулся нам широкой улыбкой.
– Ваше Высочество!
Мы с Виларией склонились в реверансе.
– Неужели мой дорогой братец решил почтить нас своим присутствием? Мне казалось вам интереснее проводить время в обществе маркиза Глашира, – с улыбкой поддразнила принца Гленда.
– Вы слишком жестоки, сестра, – с притворной обидой отозвался принц. – Лучше представьте мне своих очаровательных подруг.
– Конечно, – улыбнулась Гленда. – Виконтесса Вилария Демшир.
Вилария сделала книксен и смущенно улыбнулась принцу.
– А это баронесса