Непокорная. Сьюзен Рэй МакКлайн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Непокорная - Сьюзен Рэй МакКлайн страница 12
После прогулки с Майей я смогла вдохнуть полной грудью. Я чувствовала легкую радость и спокойствие, когда зашла в дом. Когда не стало Майлза, я ничего не поменяла здесь. В моей гостиной все так же стояли его любимые синие тапочки, а в нашей комнате висела его фотография. Я чтила память о Майлзе в каждой вещице, что он оставил, и не желала ничего менять. Наверное, мне все еще казалось, что однажды он вернется, и мы заживем как раньше: я снова буду слушать его глупые анекдоты, принимать утренний кофе в постель и рисовать на запотевшем зеркале наивные сердечки, в которых напишу его имя.
До вылазки оставался час. Обычно, я не прожигала время, а пропадала на тренировках, чтобы поддерживать форму. Но сейчас мне требовался отдых, иначе я грозила травмировать плечо еще больше.
Я не привыкла жить с серьезными увечьями. Мои мышцы ныли из-за нехватки нагрузки, и тело жаждало порезвиться в зале хотя бы часок. Устроившись на диване, я всячески отгоняла навязчивые желания и пыталась сосредоточиться на плане, который нам предоставил Джордж. Французский Квартал всегда характеризовался большим скопищем фейри, и очередная группировка образовалась под сувенирной лавкой на Бурбон Стрит. Фейри редко работали в одиночку: им было спокойнее держаться вместе. Тем более, так можно было отхватить больше жертв.
Тихий стук в дверь принудил меня подняться. Я никого не ждала, однако понимала, кто мог пожаловать ко мне. Проклиная все на свете, я посмотрела в глазок. Это был никто иной, как Дэйсон. До нашей вылазки было много времени, но он пожаловал ко мне раньше положенного.
Не имея ни малейшего желания впускать его, я приоткрыла дверь. Карамельные глаза тут же нашли мои, и мягкая улыбка тронула пухлые губы.
– Я писал в Фэйсбук, но ты не отвечаешь. Я было подумал, что ты потеряла ко мне интерес, если бы не увил в окне твою милую мордашку. – Новенький коварно улыбнулся. – Понравился мой пресс?
Я держалась ровно, и на моем лице не было ни одного намека на улыбку. Впрочем, Дэйсона это не смутило, и он продолжал ухмыляться, весело раскачиваясь на пятках.
– Тебе что-то нужно? – вяло поинтересовалась я.
Дарви наигранно вздохнул и оперся рукой о дверной косяк. Я услышала тонкий аромат мяты и мыла «Айвори», исходящий от его бархатистой кожи. Майлз пользовался точно таким же.
На секунду мне стало дурно. Дэйсон увидел мое скорчившееся лицо и все же соизволил ответить:
– Мне нечем заняться, и я решил заглянуть в гости, но если я тебе так отвратителен…
– … нет, просто, – я подняла на него взор, подмечая, как сильно он не похож на Майлза, – сейчас не время для гостей.
– Правда? А чем ты занимаешься? Тебе не скучно одной?
– Разве тебе есть до этого дело?
Новенький всплеснул плечами.
– Да. – Он поймал мой хмурый взгляд. – Нет?
– Нет, – повторила я. – Ты и правда