Сияющая. Мара Резерфорд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сияющая - Мара Резерфорд страница 19
Я прождала четверть часа, но Маргана так и не спустилась. Возможно, сверху она не слышала часы. Я зашагала так громко, как только могла, чтобы она не подумала, что я пытаюсь подглядеть, и затопала вверх по лестнице. Все спальни были пусты, включая ее собственную.
Внезапно по ту сторону черной шторы раздался грохот. Я думала, что ее используют для затемнения окон, но теперь, когда подумала об этом, то вспомнила, что видела снаружи дома чердачное окно. Должно быть, за шторой находится ведущая туда лестница.
– Маргана? – Ответа не последовало, но я услышала приглушенный голос. Неужели Эвран был в доме весь день? Если бы мы только могли поговорить, я знаю, что мы смогли бы все уладить.
Я позвала еще два раза, но ответа по-прежнему не было. Я осторожно отодвинула край шторы. Как я и подозревала, с другой стороны от нее находилась узкая лестница, верхняя часть которой была окутана тенью.
Если моя магия для чего-то и годилась, то именно для этого. Я осторожно ослабила контроль над эмоциями, позволив своему неподдельному страху подняться на поверхность. Моя кожа засияла в ответ, осветив дверь наверху лестницы.
Внутренний голос велел мне вернуться. Мне нечего было делать в спальне Марганы, и не было никаких оснований полагать, что ей угрожает опасность. Но любопытство подталкивало меня вперед. Я прошла уже половину лестницы, когда услышала скрип и подняла голову.
– Лиора? – Маргана стояла наверху лестницы, еще более внушительная, чем когда мы стояли на одном уровне. – Что ты делаешь?
Я попыталась приглушить свое сияние, но погасить его было далеко не так просто, как вызвать.
– Прошу прощения за вторжение. Я слышала что-то за шторой.
– Тебе нельзя сюда заходить.
Я сразу поняла, что, какой бы особый проект ни имел в виду Дариус, он был там, на чердаке.
– Извините.
– Давай вернемся к горшочкам с краской. Шерсть уже должна быть готова.
Казалось, Маргана не сердилась на меня больше обычного, но мое сердце все еще выскакивало из груди, когда она вытащила шерсть из горшка и повесила сушиться.
– Для чего вы будете ее использовать? – спросила я.
– Я еще точно не знаю. Возможно, для очередного зверя короля.
– Как много времени вам дают на каждый гобелен?
Она закончила развешивать пряжу и вымыла руки в тазу. После того, как она хорошенько потерла руки с мылом, большая часть краски сошла, хотя они все еще были оттенка лаванды.
– По-разному. Иногда мне приказывают завершить небольшое задание за неделю. На другие гобелены мне дается год. У зверей короля нет жестких сроков. Задания Дариуса всегда важнее.
– Сколько времени у вас занял самый сложный гобелен?
Она взглянула на меня через плечо.
– Почти двадцать лет.
– Двадцать