Ведьмины цветы. Ольга Свириденкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ведьмины цветы - Ольга Свириденкова страница 7
От неожиданности незнакомец выпустил повод Артемиды, и Лиза тут же натянула поводья, чтобы снова пуститься наутек, но… предательница Артемида не тронулась с места. Короткая задержка оказалась роковой. Незнакомец соскочил на землю, и, не успела Лиза опомниться, как он рывком вытащил ее из седла и поволок к изгороди.
– Что вы делаете?! Господи, вы с ума сошли! Отпустите меня немедленно! Слышите?!
Лиза отчаянно вырывалась, но силы были неравные. Убедившись наконец в бесполезности борьбы, девушка перестала трепыхаться и с тревогой уставилась на незнакомца.
Теперь, когда они стояли совсем рядом, лицом к лицу, она получила возможность рассмотреть его получше. Он был почти на голову выше ее, хорошо сложен и на первый взгляд недурен собой. Его темные волосы слегка вились, образуя красивую линию над высоким благородным лбом. Черты лица были довольно тонкими; из-под черных, разлетающихся бровей недобрым огоньком поблескивали пытливые серые глаза. Пожалуй, если бы не надменность, сквозившая в выражении этих глаз, его можно было бы назвать даже красивым. Но сейчас Лизе было безразлично, красавец он или урод, так как она испытывала к нему только страх и глубокую неприязнь.
– Итак, мадемуазель, я требую объяснений вашему чудовищному поступку, – грозно произнес незнакомец, отступая на шаг. – Быстро признавайтесь: зачем вы выстрелили и напугали мою лошадь?
Прочитав про себя короткую молитву, Лиза вскинула голову и отважно взглянула на противника.
– Я сделала это, чтобы помешать вам убить белку. Я не могла допустить, чтобы вы ради пустой забавы отняли жизнь у беззащитного зверька.
– Что? – переспросил он, словно не веря своим ушам. – Вы хотели помешать мне застрелить белку? И ради этого едва не угробили меня самого?
– Я не хотела этого! Боже мой, да откуда же мне было знать, что ваша лошадь так пуглива?! Поверьте, если бы у меня была другая возможность помешать вам, я не стала бы стрелять. Но вы, как назло, находились слишком далеко и вряд ли услышали бы мой крик. Простите, ради бога, что все так… нехорошо получилось. – Лиза постаралась придать своему лицу выражение искреннего раскаяния и кротко улыбнулась. – Право же, мне очень жаль…
– Ей жаль! – незнакомец окинул ее возмущенным взглядом. – Нет, вы только послушайте эту милую барышню! Ей жаль, «что все так нехорошо получилось», – язвительно передразнил он. – А не кажется ли вам, дорогая моя, что ваши извинения несколько запоздали? Вам следовало принести их сразу, а не вынуждать меня гоняться за вами по всему лесу.
– Но вы же мчались ко мне с таким видом, будто собирались меня задушить! – в свою очередь возмутилась Лиза.
К ее безграничному