Кровные враги. Натализа Кофф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кровные враги - Натализа Кофф страница 13
– Ненавижу! – выкрикнула я в хмурое, даже разъяренное мужское лицо.
– Да на здоровье! – прорычал он в ответ и вцепился своими губами в мой рот, отбирая дыхание и заставляя забыть причину ссоры. – Только рискни показаться голой перед кем-то кроме меня!
Я шумно выдохнула, когда вампир исчез за дверью. С трудом заставила взгляд сфокусироваться на горке одежды, брошенной на широкую постель.
Голой? Что ты, великий и древний Хэльвард! Голой я не рискну. Я даже оденусь! Гарантирую, тебе понравится!
Я злорадно усмехнулась, выуживая из вороха вещей платье. Хорошо, что вампиры притащили весь мой гардероб, без разбора. Молодцы!
Глава 8
– Вижу, семейная жизнь вносит краски в твою унылую жизнь, – усмехнулся брат, когда я появился в гостиной.
Стол был накрыт всевозможными блюдами. Хэльга расстаралась по моему приказу. Но еда интересовала меня меньше всего. Да и не нужна мне была человеческая пища. Я спокойно обходился без нее, как и все вампиры. К тому же, я уже пообедал и поужинал одной очень вредной, но умопомрачительно вкусной особой. Вот бы у нее язык был менее ядовитым. И я был бы самым счастливым вампиром во вселенной.
И тут же усмехнулся своим мыслям. Менее ядовитой была бы не моя Снежа. Моя жена дикая и яростная, как ураган. Только она способна заставить меня одновременно хотеть убить ее, и заняться с ней любовью.
– Ты подумай насчет Хельги, брат, – заметил Эрик. – Держать ее и Снежану под одной крышей, по меньшей мере, не серьезно.
– Ты о чем? – усмехнулся я. – Хэльга знает, что для вампира с появлением Невесты меняется все. И потом, она и раньше не грела моей постели, а сейчас и подавно не интересует меня. Она не питает иллюзий.
– Ой, ли? – хмыкнул брат. – Ну, как знаешь.
– К вам гость, мой господин! – раздался голос Хэльги, а я мысленно чертыхнулся. Я слишком увлекся своей женщиной, потерял бдительность и не заметил появление чужака на моей территории.
– Зови! – кивнул я и добавил: – Проводи мою жену, когда она будет готова спуститься.
– Как прикажете, мой господин! – услужливо склонила голову вампирша.
– Когда-нибудь она переломает себе ноги, – задумчиво пробормотал брат, наблюдая, как Хэльга выходит из комнаты, цокая каблуками по паркету.
Черт, я даже не заметил, что она вырядилась в эту дурацкую униформу. Пожалуй, брат прав. Нужно отправить ее куда-нибудь подальше, или вернуть в замок отца.
По красным глазам вампирши понимала: она растерзала бы меня за секунду, если бы Хэл отдал подобный приказ.
Но Хэльга не решалась пойти против воли хозяина. И это настораживало. Возможно, девушка не станет помогать мне с побегом. Но попробовать все же стоило.
– Господин не любит ждать! – прошипел вампирша, без стука входя в хозяйскую спальню.
– Это его проблемы, – фыркнула