Под солнцем и богом. Хаим Калин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под солнцем и богом - Хаим Калин страница 42

Под солнцем и богом - Хаим Калин

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Вижу, я не вовремя, вытритесь… – молвил Иоганн, сама галантность.

      – Мама где? – едва озвучил сухим горлом Морис, притом что тек фасадом безудержно.

      – Какая? – вскинул брови Иоганн.

      – Моя. Она была здесь, только что…

      – Вышла, наверное. Не расстраивайтесь, Габороне – город маленький, вернется… – успокаивал Иоганн.

      Синюшнее яблоко укрупнилось до размеров головы.

      – Я должен одеться… – скорее простучал зубами, нежели выговорил Морис.

      – Ради бога, отвернусь, не буду вас смущать, – продолжал манерничать Иоганн.

      – Чтобы одеться, мне нужна мама! – почти взвизгнул портье.

      Лицо интервента изменилось – черты, по обыкновению расхлябанные, обрели четкий рельеф. Но глаза остались прежними – серьезными, не отсвечивающими каких-либо эмоций.

      Поведя плечом, Иоганн двинулся спиной назад, прислонился к шкафу. При этом глядел на портье в упор, не выказывая малейшего намерения отвернуться.

      – Вы не могли с ней не встретиться, я слышал ее голос, минуты две назад… – осекся Морис, почему-то подумав, что спрашивать имя «гостя» бессмысленно.

      – Ах да! Полная такая, неслась на всех парах! – вспомнил Иоганн.

      Портье обреченно опустил голову – мама двигалась не многим его лучше.

      – Морис… – вихляво заговорил «гость». – Я сказал вам неправду, а точнее, обманул… Мама ваша неподалеку, под надежным присмотром… – и решительно продолжил: – А теперь слушайте меня как можно внимательнее. Так вот, друг мой, для того, чтобы вы могли и дальше забираться на толчок и как-то еще самовыражаться, многое придется вспомнить, смастерив из жалких отрубей сытный, наваристый суп, способный меня насытить. Но, учтите, я ужасно переборчив, просто до неприличия. Начинать можно сразу, не откладывая…

      Из всего пассажа портье выхватил лишь «под присмотром» ну и, конечно, общий фон угрозы. Образную речь Морис воспринимал слабо, да и откуда: за плечами один аттестат зрелости, пусть в Африке о такой учености многие лишь мечтают. Кроме того, речь «гостя» коробил дефицит натуры, будто зазубрена по кускам, пусть в их бесконечном множестве. Так, как он, по-английски никто не изъяснялся – ни разноплеменные иностранцы, для коих английский не родной, ни соседи-южноафриканцы, ни иные носители. Но беда заключалась не в этом.

      Мориса проникся в одночасье: жизнь его не просто в опасности, она ничегошеньки не стоит, коль разменной монетой «гостя» стала мать, как перышко исчезнувшая. До мельчайших молекул разверзлось, что любая озвученная этим молодчиком угроза однозначно сбудется, расшвыряв все на своем пути. «Гостю» не ведомы ни «пуканье» пикировок, ни бравада накаченных мышц. Он чистый, оригинальный продукт фауны, ведомый лишь тупой агрессией, где нет места рисовке или компромиссам. Жестокий зверь, нещадно эксплуатирующий силу человеческого разума.

      С таким типажом злодея портье прежде

Скачать книгу