Сильнее цепей. Лена Хейди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сильнее цепей - Лена Хейди страница 6
– Вы защищаете своё приобретение, это очень деловой подход, – догадался Фалентий. – И вы весьма дальновидны: лекарства для этого раба выйдут вам дешевле, чем штраф в пять тысяч тайров за его смерть, – во взгляде старца на меня промелькнуло одобрение.
– И? – выжидательно смотрела я на своего проводника.
– Недалеко отсюда, вон за теми палатками, медицинский центр. Можно отвести его туда, – сказал Фалентий.
Я в ответ кивнула, заранее с ужасом представляя, какой дырой является этот «медицинский центр», если «торговый центр» оказался обычным базаром.
Как бы то ни было, других вариантов не было, и мы отправились туда.
Но уже через несколько шагов на нашем пути выросло неожиданное препятствие.
– Посторонитесь, пёсики! Не видите: тут дамы ходят! – молодая, пёстро одетая в лучших попугайских традициях блондинка визгливо рявкнула на двух своих рабов-близнецов, плетущихся за ней… на коленях! Ещё и поводок – металлическую цепь – дёрнула так, что острые шипы ошейников впились им в кожу.
Мужчины тихо зашипели от боли.
– Ничего страшного, они мне не помешали, – в шоке пробормотала я, залипнув на симпатичных, почти одинаковых лицах этих двух мускулистых брюнетов.
Но меня привлекли не столько их обветренные, мужественные и вместе с тем очень гармоничные черты, а их карие глаза, в которых плескался океан эмоций! Парни были живыми – по-настоящему! Испытывали боль, ярость, стыд от своего унизительного положения и явно лелеяли мечты взорвать весь этот рабовладельческий базар, чтобы от него даже пепла не осталось. Вместе со своей госпожой. Как же я их понимала!
– Ой, а что это у тебя за сумочка? – подскочив ко мне, блондинка неожиданно вцепилась в мой пластиковый пакет, в котором лежали вкусности из кондитерской. – Что это за цветы? Они так ярко нарисованы! Это магический оттиск, да? Наверное, это модель из последней модной коллекции?
– Ага. На моей планете, – хмыкнула я, но юная девица даже не заметила в моих словах сарказма.
– Светлого дня, госпожа Дарина, – залебезил перед ней старец. – Она новоприбывшая, – с гордостью объяснил он.
– О-о-о! – потрясённо выдохнула эта барышня. – Сумка из инопланетного модного дома!
– Точно. Это ромашки, – пояснила я, пытаясь вырвать свой несчастный и не особо прочный пакетик из цепких пальцев этой особы. Но та вцепилась намертво.
Глаза блондинки сверкали, как у наркомана перед вожделенной дозой.
Фалентий прикинулся валенком, а Даниэль оставался собой – безучастным ко всему роботом.
– Подари мне эту сумочку, подруга! Или продай! Она мне больше подходит! – заявила бесцеремонная барышня.
Я даже опешила от такой наглости.
Но тут неожиданно вмешался мой провожатый:
– Со всем уважением, госпожа Дарина, но ваш ринал ещё белый. Вы пока не можете проводить по нему денежные операции, не одобренные