Маленький отель на Санторини. Юлия Набокова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Маленький отель на Санторини - Юлия Набокова страница 25
– Разве это большая? – Ирина насмешливо фыркает. – Это еще племянницы в таверне работают и не сели за стол, и двух сестер Янниса с семьями нет. Одна уехала с детьми на Крит, а вторая гостит у родни мужа на Корфу.
– А остальные кто?
– Лучше не спрашивай, – Ирина весело хохочет. – Я сама все время путаю! Тут и дяди, и тети, и племянники, и кузены, троюродные братья и сестры, седьмая вода на киселе.
– У нас в Москве столько родных и на Новый год не собираются, – удивляюсь я.
– Это Греция. Здесь семьи живут с родителями, бабушками и дедушками под одной крышей, и родственники часто встречаются за ужином. Хотя, – понизив голос, признается она, – иногда это утомляет. Особенно в моем положении.
Она приспускает плед и гладит свой живот сквозь розовый джемпер, а я растерянно пялюсь на него. Как же я сразу не догадалась!
– Я не толстая, я просто беременная, – хихикает Ирина. – Уже семь месяцев. В июне рожу.
– Поздравляю, – бормочу я, прощаясь с еще одной своей надеждой.
До этой минуты я думала, что можно попросить Ирину вернуться в отель администратором. Но в ближайший сезон молодой маме точно будет не до работы.
Все блюда, которые я пробую, приготовлены на оливковом масле и сдобрены местными специями. Мне кажется, что ничего вкуснее я в жизни не ела! Я говорю об этом Ирине, она переводит на греческий, и все за столом довольно тараторят, тут же пытаясь предложить мне еще.
– Попробуй это, и то, и то, – Ирина только успевает подсовывать мне тарелки.
Ох, зря я похвалила стряпню! Теперь меня закормят до смерти!
Кто-то протягивает нам блюдо со слоеными пирожками.
– Это тиропита с сыром, мои любимые, – Ирина восторженно закатывает глаза и накладывает себе сразу горку. – Кстати, твоя бабушка их тоже постоянно заказывала – на завтрак для постояльцев.
Наконец-то можно расспросить ее о бабушке и об отеле.
– Ирина, а что случилось с отелем? Он выглядит таким заброшенным, внутри почти не осталось мебели, даже краны скручены.
Ирина мрачнеет и ругается:
– Вот гад!
– Кто? – настораживаюсь я. Неужели речь о моем отце, который довел отель бабушки до такого состояния?
– Манолис! – Ирина называет имя, которое я слышу впервые. – Он управлял отелем после смерти Афины, его нанял твой отец.
– На твое место? – догадываюсь я.
– Твой отец, Костас, совсем не умел вести дела. Он работал в Афинах, ты же знаешь?
Я киваю. А она продолжает:
– После смерти Афины надо было решать судьбу отеля. Костас не мог остаться на острове и следить за порядком так, как его мать. А она, поверь мне, держала всех в ежовых рукавицах! – Ирина сжимает пухлый кулачок, и ее губы трогает улыбка – чувствуется, что отношения у нее с моей бабушкой были теплые. – Отель был ее домом,