Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность. Яирам Васс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность - Яирам Васс страница 3
Мэри была настолько поражена известием, что даже не потрудилась перевернуть конверт и посмотреть на место, указанное на обратной стороне. Возможно, если бы она сделала это, то многих неприятных событий можно было бы избежать… Ещё многие месяцы спустя Мэри будет корить себя за то, что поступила столь неосмотрительно. Но кто знает, что бы произошло в ином случае? Есть такие события, которые просто невозможно предугадать – будь то счастливый случай или злосчастный рок… Напрасно многие люди считают, что, вернувшись назад во времени, они могли бы избежать многих ошибок – нет, никто не знает, что могло бы произойти.
Некоторое время Мэри сидела неподвижно, безрадостно глядя на злосчастное письмо. Она вдруг почувствовала себя такой одинокой и опустошённой, что у неё не было даже сил подняться с пола и вернуться в комнату. Лишь звук раздавшихся в коридоре шагов заставил Мэри оторваться от собственных мыслей и быстро подняться.
Пожилой дворецкий Альберт, шагнув в прихожую, окинул удивлённым и растерянным взглядом Мэри.
– Мисс Мэри? – спросил он, обеспокоенно всматриваясь в встревоженное лицо девушки. – Что-то случилось?
– Ничего, Альберт, – поспешно спрятав письмо в карман, ответила Мэри и бодрым непринуждённым голосом добавила: – Дядя Элмер и Крис встали?
– Да, мисс, они уже в столовой, – поспешно отозвался Альберт. – Они вас ждут.
Мэри молча кивнула и направилась к выходу, но у самой двери её остановил неуверенный голос Альберта.
– Простите, мисс…
Она обернулась.
– Да?
– Извините, если я лезу не в своё дело, – нерешительно начала Альберт, – но мне показалось, когда я вошёл, вы были очень расстроены. Какие-то плохие новости?
Мэри молчала несколько секунд, затем коротко кивнула, устремив взгляд в пол.
– Да, Альберт… – медленно произнесла она. – Очень плохие. Моя подруга умерла.
Дворецкий с неподдельным сочувствием посмотрел на Мэри.
– Мне очень жаль, мисс. Примите мои искренние соболезнования. Могу ли я чем-то…
Мэри покачала головой.
– Не думаю, что сейчас что-то можно уже сделать, – с горечью отозвалась она.
Альберт молча кивнул и собрался уже уходить, но у самой двери Мэри остановила его.
– Хотя нет, постой… – вдруг оживилась она. – Альберт, ты можешь помочь убедить дядю отпустить меня. После моей прошлой поездки он вряд ли захочет отпускать меня в Синхэлл.
Дворецкий на мгновение опешил. Мэри заметила сомнение, отразившееся на его лице, но не могла судить его за это.
– Пожалуйста, Альберт, – с мольбой глядя в его добрые