Всевидящее око. Луи Байяр

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всевидящее око - Луи Байяр страница 7

Всевидящее око - Луи Байяр Tok. Национальный бестселлер. США

Скачать книгу

сочувствие…

      – Ужасное происшествие.

      – Для всех, кто причастен, – сказал Хичкок, делая шаг вперед. – Для молодого человека. Для его семьи…

      – Мы имели удовольствие, – сказал Сильванус Тайер, – познакомиться с родителями молодого Фрая. Должен признаться, мистер Лэндор, что мне предстоит печальная миссия отправить им весть о смерти сына.

      – Понимаю.

      – Едва ли нужно упоминать… – снова заговорил Хичкок, и я почувствовал, что мы подходим к главному. – Едва ли нужно упоминать о том, что для академии это поистине ужасное происшествие.

      – Видите ли, раньше ничего подобного здесь не случалось, – сказал Тайер.

      – Именно так, – подтвердил капитан. – И не должно случиться впредь.

      – Со всем моим уважением, джентльмены, – произнес я, – но не нам же судить! Я имею в виду: никто ведь не знает, что творится в голове у какого-нибудь парнишки изо дня в день. Вполне возможно, завтра… – Я почесал затылок. – Завтра бедняга этого не сделал бы. Завтра он был бы жив. А сегодня… сегодня он мертв, не так ли?

      Хичкок прошел вперед и оперся на резную спинку стула.

      – Мистер Лэндор, вы должны понять наше положение. На нас возложили особую ответственность за этих молодых людей. Мы, по сути, заменяем им родителей. Наш долг – сделать из них джентльменов и солдат, и именно к этому мы и гоним их. Я не извиняюсь за свои слова: мы именно гоним их, мистер Лэндор. Но склонны считать, что знаем, когда надо остановиться и перестать гнать.

      – Мы склонны думать, – сказал Сильванус Тайер, – что любой из наших кадетов может прийти к нам – ко мне или к капитану Хичкоку, офицеру-преподавателю, командиру кадетов – и обратиться за помощью, если у него появятся духовные или физические проблемы.

      – Как я понимаю, ничто ничего не предвещало.

      – Никаких предупреждающих сигналов.

      – Ну, ничего не поделаешь, – проговорил я. (Излишне оживленно, на мой взгляд.) – Уверен, вы сделали все возможное. Никто не может требовать большего.

      Оба немножко подумали над моими словами.

      – Джентльмены, – продолжил я, – полагаю… Конечно, могу ошибаться, но полагаю, что теперь вы откроете мне, ради чего я вам понадобился. Потому что я все еще не могу взять в толк. Парень повесился; это дело коронера[11], ведь так? А не констебля в отставке… со слабыми легкими и плохим кровообращением.

      Я увидел, как Хичкок выпрямился.

      – К сожалению, – заявил он, – это, мистер Лэндор, еще не конец.

      Затем последовало новое долгое молчание, еще более настороженное, чем предыдущее. Я переводил взгляд с одного мужчины на другого, ожидая, когда кто-нибудь из них двинется дальше. Наконец Хичкок сделал глубокий вдох и заговорил:

      – Ночью… между двумя тридцатью и тремя… тело кадета Фрая исчезло.

      Я должен был сразу распознать его, это ритмичное биение. Не бой барабанов, а удары собственного сердца.

      – Вы

Скачать книгу


<p>11</p>

Коронер – здесь: должностное лицо, устанавливающее характер подозрительной смерти.