Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник). Рафаэль Сабатини

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник) - Рафаэль Сабатини страница 23

Меч Ислама. Псы Господни. Черный лебедь (сборник) - Рафаэль Сабатини Мир приключений (Азбука)

Скачать книгу

ароматный шарик, чтобы избавиться от удушливого запаха пота. Сейчас шарик свободно висел у него на руке, и дель Васто полной грудью вдыхал свежий морской воздух. – Только благодаря вам и вестям о затруднениях Дориа, сообщенных вами в Неаполе, я могу удовлетворить горячее желание императора. Его величество полностью сознает, что для него не может быть Италии без Средиземноморья. А уж в этом море хозяин, безусловно, Дориа. Он доказал это и своим искусством, и мощью флота, которым командует.

      Просперо мягко рассмеялся. Он стоял, облокотившись о фальшборт и глядя, как форштевень корабля вспарывает воду, словно плуг пашню.

      – Это очень хорошо. Лучше и быть не может. Теперь-то у всего мира откроются глаза на Дориа. Когда, соблазнившись дукатами, он продаст своего французского хозяина и переметнется на сторону Испании, его настоящее лицо увидят абсолютно все. Это очень хорошо.

      – И это все, что вас волнует?

      – Я не лишен чувства справедливости. Теперь оно удовлетворено.

      – Удивляюсь я! В конце концов, его требования независимости Генуи были более настойчивыми, чем требования золота. Он ясно дал понять, что без этого соглашение не будет достигнуто, сколько бы денег мы ему ни предлагали.

      – Ну конечно. Потому что в этом случае все предложенное не имело бы настоящей ценности. Те же условия он ставил и королю Франции. Таким образом он маскирует собственную продажность.

      – А разве он не мог быть искренен? Не мог переметнуться на другую сторону, поскольку Франция его предала?

      – Это он и будет утверждать. Но мир не обманешь. Придется ему сменить девиз своего рода: Pecuniae obediunt[13].

      Дель Васто задумчиво посмотрел на него.

      – И вы надеетесь именно на это?

      Просперо выпрямился.

      – Иначе я не мог бы называться человеком! Мой отец умер в изгнании, сердце его было разбито, он был гоним врагами, науськанными на него вашим прекраснодушным адмиралом.

      – Возможно, события уже вышли из-под его контроля. Фрегозо действовал в интересах Франции…

      – А Дориа – в интересах Фрегозо. Потому что все это его устраивало. Фрегозо – это марионетки. Мы, Адорно, – нет. Дориа не удалось бы нас переманить. Ему пришлось бы нас уничтожить.

      – Это всего лишь предположение, – сказал дель Васто.

      – А то, что ваш Филиппино приковал меня как преступника к веслу и готов был отдать в руки папского суда, – это тоже предположение?

      – Но есть разница между самим Филиппино и его дядей. Просто у одного из них зуб на вас.

      – Я удивляюсь, Альфонсо, что вы так защищаете Дориа.

      Дель Васто пожал плечами:

      – Не хочу, чтобы меня преследовала мысль, будто я нанял на императорскую службу алчного искателя приключений, который продаст

Скачать книгу


<p>13</p>

Достоянию повинуемся (лат.).