Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса. Глен Кук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса - Глен Кук страница 55

Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса - Глен Кук Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

Англия – один из богатейших людей Танфера и всей Каренты. Говорят, он чуть ли не купается в золоте. На кой, интересно, ему сдалось движение городских низов? Уж таким, как он, без работы остаться точно не грозит. Они все равно ни дня в своей жизни не работали.

      – Гаррет!

      – Да, мистер Вейдер?

      – Время идет.

      – Слушаюсь, сэр.

      Заболтался! До чего дошло – Макс Вейдер велит Гаррету не языком чесать, а делом заниматься!

      37

      Я был сбит с толку. От меня требовали действий, а я знать не знал, что предпринять. Между тем гости прибывали и прибывали, так что отыскать злоумышленников с каждой минутой становилось все труднее. Не будешь же хватать каждого, на ком жилетка официанта. И потом, если у них достало ума до сих пор не попасться, значит они сменили маскировку. Наряд официантов потребовался лишь для того, чтобы «на законных основаниях» проникнуть в дом.

      Мне в голову вдруг пришла ужасная мысль. Точнее, жуткое воспоминание. Картер с Трейсом были в моем доме, находились всего в какой-нибудь дюжине ярдов от Покойника, и он не учуял в них и намека на злодейство!

      Следом за этой мыслью прискакала вторая, не менее ужасная. Простучала копытцами – я отчетливо расслышал их цокот. И мысль была такая: эти ребята слишком уж хорошо знали внутреннее устройство вейдеровского дома…

      – Что будем делать? – спросила Аликс, глядя из-за моего плеча на толпу гостей у подножия лестницы.

      – Хороший вопрос. Для начала подыщем тебе безопасное местечко. Вдруг они покусятся на тебя или на Киттиджо? Или даже на Тая?

      Напоминаю: Тай бегать не может, а из Ланса телохранитель так себе.

      – С тобой, Гаррет, я буду в полной безопасности.

      – Не могу сказать того же про себя.

      – Гаррет! Я ведь и обидеться могу!

      – Вон Гилби. Идем к нему.

      Манвил Гилби выглядел замученным. Гости прибывали пачками, Дженорд – осипнет, бедняга, как пить дать осипнет! – не переставая выкрикивал имена; за всеми было не уследить даже при огромном желании.

      – Ну что еще? – буркнул Гилби.

      – Тома похитили. Их было трое, возможно, четверо. Поднялись по черной лестнице, там мы с ними и столкнулись. Том был жив, но без сознания. И Киттиджо я найти не смог.

      – Минуту назад она спустилась по парадной лестнице. Обознаться было трудновато: своим платьем она всех затмила… Брр! Очередной желающий лично побеседовать с Максом. – Гилби приветствовал высокого, подтянутого старика, в котором я с некоторым запозданием узнал отставного генерала кавалерии. – Надо предупредить ребят у двери.

      – Макс уже распорядился.

      – Все равно напомню; от них не убудет. А ты смотри в оба. Злодеи должны быть где-то здесь.

      – Слушаюсь, босс. – Я состроил гримасу, но Гилби уже отвернулся.

      Генерал – прямой, как древко копья, – оглядел меня с таким

Скачать книгу