Невеста для Его Высочества. Книга 2. Кира Фарди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Невеста для Его Высочества. Книга 2 - Кира Фарди страница 21
– Давай, нападай! – через час принц кричал на Кенхо. – Шевелись!
Тот делал поворот, другой, и его меч сталкивался с оружием наследника.
– Осторожно, Ваше Высочество, за нами наблюдают, – прошептал друг во время одного из выпадов.
– Вот и отлично. Толкни меня, так, чтобы я упал.
– Не могу.
– Толкай, тебе говорят! Пусть шпионы доложат чиновникам, что наследник ни на что не годен.
Кенхо разбежался, подпрыгнул и ударил принца рукояткой меча по плечу. Тот упал на одно колено, выронил оружие и охнул:
– А полегче нельзя?
– Ваше Высочество! – завопил, дурачась, Кенхо. – Это я виноват! Казните меня!
Принц украдкой осмотрелся: кусты зашевелились, и ударил дружка в ответ. Пусть полюбуются на дурака принца, который схватил задачу не по плечу.
Изнывая от нетерпения, они мужественно продержались до вечера…
Глава 7. Маленькие шалости и важные новости
Когда стемнело, нарядились в одежды богатых горожан, прячась за кустами, сбежали от слуг и направились в музыкальный (и не только) салон мадам Фуко. У дворцовых ворот возникла заминка: стражники скрестили копья, не выпуская друзей в город.
Принц засмеялся и, не обращая внимания на заминку, обнял за плечи приятеля и нарочно громко сказал:
– Смотри, какая Луна! Это идеальная ночь для веселья!
– Вперёд! Будем кутить и наслаждаться жизнью!
Но не тут-то было!
– Покажите бирки! – не сдавались дозорные.
Принцу пришлось доставать свой пропуск. Стражники разом склонили головы и расступились, и уже через минуту Эйнар услышал за спиной топот быстрых ног.
– Побежали докладывать, – проворчал Кенхо. – Говорил вам, надо идти тайным проходом.
– И пусть. Нам это только на руку. Решат, что я с горя захотел напиться.
– Тоже верно.
Друзья добрались до заведения, расположенного в центре столицы и достаточно далеко от дворцового города, в крытой повозке. Не хотелось раньше времени раскрываться, шпионы советников повсюду.
Салон был в почете у всей знати. Здесь собирались, чтобы повеселиться, провести ночь в компании красивых танцовщиц и певиц, обсудить тайные государственные дела. Мадам Фуко на этот случай держала разные комнатки и кабинеты. Одни были обустроены как будуар с широким ложем и мягкими подушками, другие – как строгие помещения с большим столом для приема гостей.
Но были в огромном доме и секретные уголки, вход которых надежно защищался сложными механизмами и запорами. Именно здесь собирались чиновники на тайные посиделки, и о чем они говорили, какие планы строили, не слышал никто.
Закрывая лица широкими капюшонами, они прошли через красочный мостик,