Змеиное гнездо. Яна Лехчина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Змеиное гнездо - Яна Лехчина страница 8
– И он, конечно, поведал кухарке обо всём. А кухарка растрепала другим.
– Смеёшься, хорошая госпожа, – нарочито обиженно причмокнул Бармо. – Что ж, смейся, а я всё равно закончу. Да, так оно и было, и слухов нынче пруд пруди. Догадываешься, что завернули в тряпье?
– Откуда бы.
Совьон положила в рот размятый хлебный мякиш. Вот оно как! Хотела узнать вести, а получила домыслы и сплетни. Скучающим взглядом она обвела зал постоялого двора: уютно потрескивающий очаг, добротные круглые столы и бочки вместо лавок. Горящие восковые свечи, пучок сухого можжевельника на дверце, ведущей на кухню: там хозяйка готовила гостье поздний ужин. Кроме Совьон, посетителей не было – если не считать косматого пьяницу, сопевшего в углу.
– Коготь, – тем временем пояснил Бармо. – Гнутый коготь, тяжёлый, как чугунный шар, в аршин длиной.
– Прямо-таки в аршин.
Бармо развёл руками. Дескать, народ брешет.
– Похоже, не впечатлили тебя мои истории, хорошая госпожа, – хозяин сделал вид, что огорчился. – А ты о себе расскажи. Откуда едешь и куда?
Это в Черногороде, при князе Мариличе и его лучших воинах Совьон могла гордо хранить свои тайны, скупясь на ложь. В маленьких поселениях она была лишь чужачкой с синим полумесяцем на скуле, женщиной в мужском наряде. А в маленьких поселениях не любили неразговорчивых незнакомцев – мало ли какой душегуб. Пока Совьон назвала лишь своё имя (вернее, не своё, а второе, не двойное). Если она хотела получить хороший приём и остаться в Варовом Вале на несколько дней, ей следовало открыть большее.
Или соврать.
– Я еду из Кравца к Поясной гряде, хозяин. Вызволять своего мужа, проданного на самоцветные рудники.
– Ты проделала долгий путь, – кивнул Бармо. – Но ничего, от нас до Поясной гряды рукой подать.
А сам, поди, думал, где хорошая госпожа везла богатства, способные выкупить муженька. Совьон догадывалась: Бармо решил, будто она собирается продать коня – а Жених и вправду был лют и силён настолько, что за него не пожалели бы любого золота.
Дрогнул пучок можжевельника, и распахнулась дверь в кухню. На пороге появилась жена Бармо – миловидная, с крутыми бёдрами и пшеничными волосами, заплетёнными в причёску-корзинку. В одной руке женщина держала блюдо с жареным мясом, от которого шёл полупрозрачный пар, в другой – плошку с томлёными овощами.
– Ах ты, прохвост! – сказала она звонко. – Наскучил гостье со своей болтовнёй.
Шаг у хозяйки был мерный, гулкий. И ужин она поставила на стол с ощутимым стуком.
– Кушай, славная госпожа!
Шум разбудил косматого пьяницу. Мужчина был красноносый, с нечёсаной седой бородой; он сонно зашевелился в углу. Стоило Совьон поблагодарить хозяйку, как пьяница дёрнулся, будто его ожёг звук её голоса.
– Эй, дружище! – присвистнул Бармо, поднимаясь. – Сегодня ты что-то рано проснулся.
Совьон