Бесеняша в Академии Магии. Мстислава Черная
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бесеняша в Академии Магии - Мстислава Черная страница 24
Впрочем, я предложила, а дальше пусть сам разбирается.
Герцог с чемоданом скрывается в спальне. Дверь за собой, в отличии от меня, он не закрывает, но следить за тем, что он делает, я не пытаюсь, достаточно, что в мои вещи он точно не полезет – слишком горд, чтобы позволить себе столь низкий поступок.
Пока он занят, я, устроившись на диване, беру брошюрку, отпечатанную на плотной приятной на ощупь бумаге. А вот на твёрдую обложку господа аристократы поскупились.
Читать начинаю с самого начала и внимательно, а не как иногда – по диагонали, тезисно выхватывая самое важное, чтобы потом решить вернуться и прочитать детальнее или двигаться дальше.
Начинается брошюрка даже мило. Камир – доверенный слуга, сопровождающий господина в Академию, и особое положение должно быть даровано лишь преданному, достойному слуге, который не опозорит своего господина.
Как я понимаю, по своим обязанностям, камиры ближе всё же не к камердинерам, “комнатным” слугам, а к дворецким, в чьи обязанности входит принять визитёра и развлечь, пока хозяин собирается. Для камиров важнее не умение застелить постель, это сделают горничные от академии, а правильно подать чай и вообще правильно вести себя в присутствии друзей господина.
Дальше – хуже.
Камиры не имеют права питаться в ресторации без присутствия своего господина. Они не имеют права уносить еду в комнату, если господин находится за столиком.
Про доступ к учёбе не заикаюсь – высокие материи не для плебеев. К счастью, запрет на учёбу на Лайса не распространяется.
Я читаю дальше.
И изо всех сил стараюсь не кривиться от отвращения, потому что брошюрка… мерзкая. Она похожа на переспелый фрукт – симпатичный снаружи, но скрывающей под тонкой кожурой гнилую мякоть.
Камирами дозволено… меняться. Фактически девушки действительно не имеют никакой защиты, да и парни тоже, потому что про сохранение невинности до брака местные леди не слышали – магия внесла свои коррективы, в аристократических кругах царит равноправие, что, как ни странно, не отменило покровительственно-галантного отношения к слабому полу. Больше того, за благосклонность леди… сражаются, потому что одарённая леди вполне может родить ребёнка и вне брака, её за это не осудят, точнее, брешь в приличиях прикроют сообщением о неком тайном браке, а вот лорд, не сумев жениться, остаётся без наследника.
Герцог выходит из спальни, когда я приканчиваю последнюю страницу.
Взгляд, которым он прожигает брошюру, а затем меня…
Странный какой-то. По его мнению, я не должна была читать? Но ведь в брошюрке я вычитала главное – “дозволено”. Я не обязана “уступать” Лайса кому бы то ни было, ни на ночь, ни на день. Отвечать ведь придётся мне, а не ему.
Я откладываю брошюру и бросаю взгляд на часы:
– Лайс, я не знаю, во сколько вы привыкли ужинать? Вы хотите спуститься в ресторацию или поужинаем в комнатах?
Вопрос