Песнь о Нибелунгах. Старонемецкий эпос

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь о Нибелунгах - Старонемецкий эпос страница 24

Песнь о Нибелунгах - Старонемецкий эпос Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

вельмож и слуг:

      «Ко мне, мои вассалы, ко мне, моя родня!

      Вы – подданные Гунтера с сегодняшнего дня».

      467 С себя доспехи сняли и дева, и жених.

      Пред Гунтером Бургундским, владыкой новым их,

      Пришлось склонить колени исландским удальцам:

      Все думали, что выиграл он состязанье сам.

      468 Он поклонился деве, как витязю к лицу,

      И протянула руку Брюнхильда удальцу,

      Ему передавая свою страну и трон,

      Чем даже Хаген доблестный был умиротворён.

      469 Бургундов попросила Брюнхильда наконец

      Пожаловать немедля с ней вместе во дворец.

      Теперь приём радушный нашёл там каждый гость,

      Что по душе и Данкварту, и Хагену пришлось.

      470 Меж тем отважный Зигфрид опять сумел схитрить,

      Успев в надёжном месте плащ-невидимку скрыть,

      Затем вернулся в замок, вошёл в приёмный зал

      И там, при дамах, Гунтеру такую речь сказал:

      471 «Король, что ж не спешите вы игры начинать?

      Мне, вашему вассалу, не терпится узнать,

      Что ждёт – венец иль плаха владыку моего?»

      И все подумали, что он не видел ничего.

      472 Спросила королева: «А по какой причине

      Вы, Зигфрид, пропустили те игры, в коих ныне

      Ваш господин победу стяжал своей рукой?»

      И Хаген из Бургундии ей дал ответ такой:

      473 «Нас так смутил сначала суровый ваш приём,

      Что в час, когда тягались вы с рейнским королём,

      Ушёл на берег Зигфрид и наш корабль стерёг.

      Вот почему он, госпожа, на играх быть не мог».

      474 Отважный Зигфрид молвил: «Признаюсь откровенно,

      Я рад, что смелый витязь сломил ваш нрав надменный,

      Что и на вас управа нашлась среди мужчин

      И увезёт вас, госпожа, на Рейн мой властелин».

      475 Красавица сказала: «Не торопитесь так.

      С вассалами обдумать должна я этот шаг.

      Родимый край не раньше смогу покинуть я,

      Чем мне на то согласие дадут мои друзья».

      476 Брюнхильда разослала по острову гонцов,

      Чтоб те мужей созвали со всех его концов.

      Пускай её вассалы к ней в Изенштейн спешат —

      В дар каждому из них она даст дорогой наряд.

      477 К Брюнхильдиному замку со всей её земли

      Дружины королевы и днём и ночью шли.

      «Беда! – воскликнул Хаген. – Пока мы медлим тут,

      Сюда мужи исландские с оружием идут.

      478 А вдруг, собрав вассалов со всей земли своей, —

      Ведь мы отнюдь не знаем, что на уме у ней, —

      На нас она внезапно возьмёт да нападёт?

      Ох, всем нам эта девушка наделает хлопот!»

      479 Сказал могучий Зигфрид: «Я и на этот раз

      Предотвращу опасность, что вам грозит сейчас,

      И приведу на помощь таких бойцов сюда,

      Каких ещё никто из вас не видел никогда.

      480 Меня вы не ищите – уеду я тайком.

      Пусть сохранит Создатель вам жизнь в краю чужом,

      Пока не подоспеют, за Зигфридом вослед,

      К вам десять сотен воинов, которым равных нет».

      481

Скачать книгу