Клинок Тишалла. Мэтью Стовер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клинок Тишалла - Мэтью Стовер страница 5

Клинок Тишалла - Мэтью Стовер Герои умирают

Скачать книгу

в Кобелятнике тебя знают. Только о тебе и слышно. Чего надо?

      Кобелятник – презрительная кличка, которую студенты-боевики дали Колледжу боевой тауматургии.

      – Пару минут твоего времени. – Я пожал плечами. – Хотел попросить тебя о помощи.

      Майклсон отвернулся к пульту снаряда.

      – Отвали.

      – Эй, девочки! – Перед нами воздвигся один из боевиков-неандертальцев. – Помочь с машинкой? Что, мужская рука нужна?

      Майклсон даже не обернулся.

      – Боллинджер, пошел на хрен.

      – Ага, ща. Извините, мэ-эм.

      Он смахнул Майклсона со скамьи и лег под штангу сам. Хари так же неторопливо поднялся на ноги и встал рядом, спиной к снаряду, совершенно неподвижно. Только желваки на скулах ходили.

      Неандерталец – Боллинджер – перехватил штангу.

      – Вес пошел. Два-ноль-ноль. Начали. – Когда на дисплее высветилось «200», он без особого напряга начал качать вес. – Видал? В этом твоя ошибка – недогружаешь.

      – Давай, Хари, пошли отсюда, – сказал я. – Мне правда надо с тобой поговорить.

      – Тебе нечего сказать такого, что мне нужно услышать.

      Я набрал полную грудь воздуха и – была не была!

      – Типичный работяга, – презрительно бросил я, и на миг мне показалось, что вышло совсем по-отцовски.

      Майклсон обернулся ко мне, точно поворотный кран:

      – Что?

      – Вы, низшие, все как один. «Отвали, кореш, это не мое дело». Это наследственное. Вот почему вам никогда не выбраться из трущоб.

      Майклсон сделал ко мне шаг. Один. Глаза его горели.

      – Ты просто напрашиваешься, чтобы я отвернул тебе голову.

      – Ну, в общем, да, – признался я. – Именно так.

      Он моргнул:

      – Что-что?

      – Какое слово тебе непонятно?

      Он присмотрелся ко мне, потом скривил губы в хищном оскале: очень много зубов, и никакого веселья.

      – Я – за.

      – Ладно. Тогда пошли в додзё.

      – Давай. Только погоди немного…

      Он обернулся к снаряду. Плечи Боллинджера слегка подрагивали – он поднимал штангу уже в четырнадцатый раз. Когда груз оказался в наивысшей точке, Хари нагнулся и резко ударил здоровяка ребрами ладоней по локтевым сгибам. Руки Боллинджера дрогнули, и штанга рухнула ему на грудь. Выкатив зенки, он попытался было выдавить: «Стоп! Стоп!» – но ему не хватало воздуха.

      – Знаешь, не стоит качаться без помощника. – Майклсон потрепал его по щеке и ухмыльнулся мне: – После вас, мадам.

      Я ухмыльнулся в ответ:

      – Спасибо, мисс!

      Огрызнулся удачно. И все равно мурашки побежали по спине. Я начал понимать, как опасен может быть Хари Майклсон. И решил, что буду с ним чертовски осторожен.

4

      Додзё находятся точно над гимнастическим залом, этажом выше. Они разного размера и конфигурации, но одно у них общее

Скачать книгу