Колдовство королевы. Брайан Наслунд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колдовство королевы - Брайан Наслунд страница 24

Колдовство королевы - Брайан Наслунд Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

что, сегодня вернемся в Умбриков Дол? – спросил Виллем, утирая рот рукавом. – Там есть булочница, ее зовут Эландра… У нее такие хорошенькие веснушки. Я обещал к ней заглянуть. Теперь, когда Джолан решил мою, гм, проблему, нам с Эландрой будет чем заняться.

      – Вернемся, но не сразу, – сказал Камберленд. – Сначала пойдем на мельницу, здесь недалеко, на востоке.

      – Недалеко – это где?

      – Лигах в десяти, а то и в пятнадцати отсюда.

      – Эй, а ты раньше не мог сказать, командир? Я уже несколько недель без бабы, понастроил себе планов, а теперь придется все менять.

      – Печально.

      Виллем вздохнул:

      – Что, опять за голубями из Папирии?

      – Да.

      – Ничего не понимаю, – сказал Виллем. – Зачем какой-то императрице с далеких островов понадобилось помогать нам бороться с Линконом Поммолом?

      – Не знаю, – ответил Камберленд. – Но вот на днях мы заманили в засаду отряд черепах, потому что птичка из Папирии предупредила нас, где их ожидать. Голубиная почта нам помогает. Карлайл сказал, что на мельнице нас ждет новое сообщение.

      – Мы Карлайла давным-давно не видели. Откуда ему известно, куда прилетит очередной голубь?

      – Не знаю. – Камберленд цыкнул зубом и отшвырнул обглоданную куриную косточку.

      – Это почтовые голуби, – сказал Джолан. – Специально обученные прилетать в определенные места. Когда императрица Папирии посылает сообщение, то указывает в нем, куда прилетит следующий голубь.

      – Надо же. А не проще научить голубей летать из одного места в другое? – спросил Виллем.

      – По-моему, это невозможно, – сказал Джолан.

      – Правда? Даже если их долго-долго учить?

      – Слушайте, умники, кончайте уже трепаться про голубей, – оборвал их Камберленд. – Нам еще шагать и шагать.

      Все начали собирать вещи. Джолан поглядел на остатки курятины и, сообразив, что жевать их бесполезно, выбросил в заросли черники.

      Он решил, что на следующий день сам вызовется кашеварить.

      У мельницы собралось семь воинов в черепашьих масках. Пятеро столпились у двери, а двое патрулировали периметр, охраняя подходы к мельнице. Основное внимание они уделяли каменному мосту через реку.

      – Семь демонов на долбаном дереве! – выругался Стэн, глядя с холма на мельницу.

      Джолан и воины растянулись на земле, в густых зарослях папоротников.

      – Откуда здесь люди Поммола?

      – Неизвестно, – сказал Камберленд. – Но они нам мешают.

      Он чуть повернулся и, поморщившись, приложил руку к ребрам. Джолан, хоть и был умелым целителем, не мог всего за пару дней залечить рану от арбалетного болта.

      – А семь воинов – это много? – шепнул Джолан Оромиру, который лежал, прижавшись к нему плечом.

      Джолан

Скачать книгу