Черный торт. Шармейн Уилкерсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Черный торт - Шармейн Уилкерсон страница 22
Линетт, которая не встретила бы Байрона, не будь он продюсером того документального фильма.
Линетт, которая, как он догадывается, в других обстоятельствах даже не взглянула бы на него.
Линетт, чья шея пахла мускатным орехом.
Линетт, хлопнувшая дверью, когда уходила от него навсегда.
И теперь, впервые за три месяца, на экране его телефона вспыхивает номер Линетт. Может, дело совсем не в его маме? Может, Линетт что-то от него нужно? Спросить про маму – это просто предлог. Его друг Кабель назвал бы его придурком за такие предположения. Кабель сказал бы, что, конечно, Линетт звонит, чтобы узнать о маме. И он не стал бы стесняться в выражениях, если бы думал иначе.
Байрон позвонит Линетт позже. Или, возможно, не позвонит. Ведь это она его бросила. Он ощущает эту застарелую боль за грудиной. Он взбешен тем, что Линетт пытается к нему подобраться. Байрон бросает еще один взгляд на вспыхивающий экран смартфона, а потом отклоняет вызов.
Байрон и Бенни
Байрон хочет дослушать до конца послание матери, но Бенни вышла и бродит по дому. Она всегда говорила, что ей нужно в туалет, когда хотела сбежать и заняться чем-то другим. Он без труда находит сестру в ее старой спальне. Бенни напялила на себя допотопный университетский свитшот и прижимает что-то к груди.
Она смотрит на него, нахмурив брови. Он знает, о чем она думает.
– Кто она такая, Байрон? – спрашивает Бенни.
Байрон качает головой.
– Не имею понятия, – отвечает он. – Я тоже впервые слышу о том, что у нас была сестра.
– Я не про сестру. Я говорю о Кови. Кто она такая? – Бенни ежится. – Какое отношение она имела к нашей матери? Должно быть, они знали друг друга, раз у них было так много общего. Остров, море, черный торт. Ты так не думаешь?
– Не знаю, честно говоря.
– На прослушивание уйдет слишком много времени. Давай пойдем и попросим мистера Митча быстро все объяснить.
– Нет, ты же слышала – он не собирается ничего рассказывать. Давай вернемся и послушаем.
Она кивает. У нее сейчас обиженное лицо шестилетней Бенни, и Байрон опять еле сдерживается, чтобы не обнять ее. Нет, не надо забывать, что она больше не его маленькая сестренка. Это женщина, которую он не видел восемь лет, которая не приехала на похороны отца, не была здесь на семидесятилетнем юбилее матери. С момента встречи они не сказали друг другу и десятка слов. Очевидно, оба они сильно изменились.
Байрон достает связку ключей.
– Что это? – спрашивает Бенни.
– Мне пришлось поменять замки на входной