Авантюристка. Кэрол Дуглас

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Авантюристка - Кэрол Дуглас страница 19

Авантюристка - Кэрол Дуглас Великие сыщики

Скачать книгу

любителями развлечений. Похоже, Андре поворачивает к реке.

      – С чего ты… О-о! – Я тоже почувствовала мерзкий запах, исходивший от холодной темной воды.

      Последний толчок – и карета остановилась. Андре открыл боковую дверь, приглашая нас спуститься.

      – Мадам желает, чтобы я подождал? – прохрипел он по-французски.

      Ирен кивнула и оперлась на его грубую руку. Я спустилась следом.

      Мы очутились на узенькой улочке. Кругом было темно; свет горел лишь в окнах закусочных на углу. Они источали запах лукового супа; было слышно, как захмелевшие посетители распевают лихие матросские песни.

      Андре расправил воротник пальто и кивком указал на лестничный пролет:

      – Ici, Madame[18].

      – Et… Monsieur?[19] – спросила Ирен. Одна лишь я видела, что ее сумочка приоткрыта на тот случай, если срочно понадобится выхватить револьвер.

      – Ici, Madame, – повторил Андре, кивая в сторону жутковатого здания, к которому привез нас экипаж.

      Даже Ирен не спешила заходить в сие странное место. Проходящая мимо компания мужчин окатила нас тошнотворным запахом уксуса и чеснока, приглашая «мадемуазелей» познакомиться поближе. Ирен сжала мое предплечье и повела по темным ступеням. Миновав обветшалую дверь, мы шагали все дальше и дальше, к тесному мрачному залу.

      Пахло здесь чем-то необычным, но еще хуже, чем снаружи. У входа нас встретила консьержка, лицом напоминавшая больного бульдога.

      – Oui?[20] – гаркнула женщина.

      – Мы ищем месье Нортона, – ответила Ирен.

      Консьержка вскинула брови – точнее, пару тонких линий, что от них остались. Окинув нас пристальным взглядом, она что-то проворчала – опять! – о столь несправедливо оклеветанных англичанках и протянула потрескавшуюся ладонь за оплатой. Ирен дала ей несколько су.

      Консьержка недовольно пожала плечами и кивком указала на ступени – куда более крутые и сырые, чем те, что привели нас в это мрачное место.

      – Наверх, – произнесла она по-французски, но так медленно, что даже я поняла. – Третья дверь справа.

      Консьержка протянула нам медный подсвечник с засохшими грязными потеками воска. Снова появилась назойливая ладонь. Стоило положить в нее су, и над порогом зажегся свет. Еще один су – и вот уже она протягивает спичку. Подруга чиркнула ею о край деревяшки, отчего консьержка вновь вскинула остатки бровей. Ирен зажгла свечу, выудила из сумочки сигарету и закурила.

      Сварливая консьержка была потрясена до глубины души. Ирен бросила погасшую спичку в завядший букет, стоявший на подоконнике. Откровенно говоря, запах серы и табака был куда приятнее жуткого зловония, пронизывавшего узкий коридор.

      Мы начали подниматься наверх. Ирен шла первой; за ее шляпой, будто вуаль, тянулось густое облако сигаретного дыма. Я несла свечу, чтобы одной рукой подруга могла держать сигарету, а другой, в случае чего, без промедления

Скачать книгу


<p>18</p>

Сюда, мадам (фр.).

<p>19</p>

А… месье? (фр.)

<p>20</p>

Здесь: «Вам кого?» (фр.).