Оливковое дерево. Люсинда Райли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оливковое дерево - Люсинда Райли страница 34

Оливковое дерево - Люсинда Райли Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Скачать книгу

но у нас несколько рейсов из малых аэропортов по всей стране.

      – Был сегодня рейс из Станстеда? – Уильям доверился интуиции.

      – Да, он приземлился за полчаса до рейса из Гетвика.

      – Пожалуйста, вы не могли бы проверить его?

      Снова щелчки клавиш, и женщина наконец подняла голову и кивнула.

      – Да, мисс Х. Кук была на рейсе из Станстеда.

      – Спасибо.

      Уильям отошел от стойки, в крови бурлили облегчение и гнев. Очевидно, его бывшая жена поменяла билет, не сообщив ему. «Для нее это обычное дело», – яростно подумал он и, подавив гнев, отправился на поиски дочери.

      Двадцать минут спустя, уже готовый заявить в полицию аэропорта о похищении несовершеннолетней, Уильям заглянул в маленький бар рядом с залом прилета.

      Там было пусто, если не считать молоденькой девушки и темноволосого молодого человека, которые сидели рядом на высоких табуретах и курили. Издали Уильям увидел гриву длинных каштановых волос и напоминающую сильфиду фигуру в обтягивающей футболке и мини-юбке. Скрестив бесконечно длинные голые ноги, девушка то снимала балетку с ноги, то вновь надевала. Подойдя ближе, Уильям осознал, что перед ним Хлоя – его дочь, которая за прошедшие несколько лет изменилась до неузнаваемости, превратившись из ребенка в прекрасную молодую женщину.

      Уильям заметил привлекательность дочери, как – очевидно – и мужчина, сидящий напротив нее. Его рука легко лежала на голом бедре Хлои. Уильям быстро двинулся к ним, разглядев, что мужчина старше, чем казался издали. Подавив первобытный порыв ударить его, Уильям остановился чуть в стороне.

      – Привет, Хлоя.

      Она обернулась, увидела его и лениво улыбнулась.

      – Привет, папочка. Как ты?

      Демонстративно затянувшись в последний раз, она погасила сигарету. Уильям подошел и церемонно поцеловал ее в щеку.

      Как и пристало с незнакомкой.

      – Это Кристоф. Он составил мне компанию, пока я тебя ждала. – Хлоя снова обратила взгляд огромных оленьих карих глаз на ухажера. – Он рассказал мне обо всех крутых здешних клубах.

      – Хорошо. А теперь идем.

      – Ладно. – Хлоя изящно соскользнула с табурета. – У меня есть номер твоего мобильника, Кристоф. Я позвоню, и ты сможешь показать мне красоты Пафоса.

      Мужчина молча кивнул и слегка поклонился, когда Хлоя вышла из бара следом за Уильямом.

      – Где твой чемодан? – спросил он, глядя на ее маленькую дорожную сумку.

      – Не взяла, – беззаботно ответила она. – Мне здесь все равно понадобятся разве что парочка бикини и несколько саронгов. Путешествовать налегке клево.

      – Прости, что не встретил сразу. Твоя мама дала мне неправильные данные, само собой, – сказал он, выходя на яркий солнечный свет к машине.

      – Мы думали, что будем в Лондоне, но потом оказались в коттедже в Блэкни, и мама обнаружила, что я могу улететь сюда из Станстеда. Она пыталась сообщить тебе, но не смогла дозвониться.

      Уильям постоянно держал мобильник

Скачать книгу