Путь странницы. Ирина Слисова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путь странницы - Ирина Слисова страница 7

Путь странницы - Ирина Слисова

Скачать книгу

– очистить мысли через чистку организма. В современном мире его выполняют далеко не все мусульмане Турции, потому что многие не готовы голодать в течение дня из-за активного ритма жизни и работы. Те, кто держит пост, могут есть от заката до рассвета, причем эта трапеза как-то связана с азанами – призывами к намазам, которые слышны из мечетей. Если вы ничего не поняли, как и я, не страшно – значит, вы просто не мусульмане. Я хотела сказать следующее: если минареты, высокие башни около мечети, светятся – молитва намаз прошла, а значит, можно есть. А с приемом пищи во время Рамадана наступает и время праздничного веселья.

      Бурная вечеринка в бассейне с громкими криками началась в три утра – и уснуть было невозможно. Утром мы встали помятые и как будто побитые. «Вот бы автобус до Измира ехал подольше – поспать бы!» – мечтали мы.

      Посетить Измир нам посоветовала подруга-турчанка из Стамбула. Мы выбрали это место за невероятно сказочные морские пейзажи и возможность поваляться на пляже: всё-таки мы в солнечной Турции. Даже заранее надели купальники под одежду, предвкушая море.

      – Зато Измир – туристический город. Там все будут говорить на английском, как в Памуккале! Радовались мы, но недолго.

      На автовокзале Измира мы искали камеру хранения для вещей. К огромному сожалению, никто не говорил по-английски.

      – Это точно Измир?!

      Мы обратились к полицейским – они нас тоже не поняли. Но мы настойчиво тыкали в чемоданы, после чего полицейские махнули нам рукой, мол, пошли за нами. В сопровождении полицаев с обеих сторон мы гордо шагали по автовокзалу Измира.

      – Насть, а они точно правильно нас поняли?

      Но, когда увидели камеру хранения, успокоились.

      – Ташекюляр! Ташекюляр! – затараторили мы «спасибо» по-турецки.

      В Интернете я вычитала, что нужно попасть в Конак, центр Измира. Мы спросили пару прохожих: «Do you speak English?»6. Не получив в ответ даже «no»7, пошли к таксистам – уж они-то должны знать английский! Нас мгновенно окружила стая водителей. Мы хотели лишь узнать, где автобусная остановка, и повторяли: «No taxi, we need a bus»8. Но нас хватали за руки, показывали на машины, много говорили по-турецки. Мы продолжали играть в игру «no taxi», и вскоре водители начали кричать. Мы попытались уйти – нас хватали за руки, но мы кой-как вырвались.

      Побродив вокруг, увидели автобусную остановку.

      – Sorry, do you speak English?9 – прокричали мы на всю остановку, и наше спасение откликнулось:

      – A little bit10.

      Молодая турецкая девушка не знала, как добраться до центра города Конак, но была очень дружелюбной и расспросила других турок. Один пожилой мужчина вызвался нам помочь.

      – He will help you!11 – пообещала девушка.

      Турок схватил Настю за руку и повел за собой. Я пошла следом. И мы опять пришли на стоянку такси, где совсем недавно на нас кричали таксисты.

      Автобус! Нам нужен

Скачать книгу


<p>6</p>

Вы говорите по-английски?

<p>7</p>

Нет.

<p>8</p>

Не такси, нам нужен автобус.

<p>9</p>

Извините, вы говорите по-английски?

<p>10</p>

Немного.

<p>11</p>

Он поможет вам!