Халцедоновый вереск. Вира Наперстянка
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка страница 12
А я тяжело вздохнула. Все-таки Мирта с дворецким были правы. А мне и в голову не могло прийти, что мы будем долбить замок.
По дороге нам никто не встретился. Впрочем, никто и не должен был. Северная башня находилась за всеми парадными залами и служила личными покоями королевской семье. Просто так погулять в башне мало кому дозволялось – вход в личные покои короля и принца имело ограниченное число людей. Когда мы проходили стражников, те подозрительно на нас покосились, но не задали ни единого вопроса. Все-таки Орсолин был их принцем.
– И какая часть башни нам нужна? – спросила я.
– В идеале было бы разрушать стену с внешней стороны. – Орсо ненадолго задумался. – Но даже с магией воздуха это опасно.
– Не хотелось бы, чтобы ты упал с обрыва, – согласилась я с ним.
– Поэтому будем работать изнутри. – Он повернулся кругом у подножия лестницы. – Если витраж розы смотрит прямо на север, а витраж папоротника на восток, то нам нужен северо-восток. Нам сюда. – Он уверенно указал пальцем в участок стены справа от лестницы.
Каменная кладка ничем не отличалась от кладки всего замка. И никаких особенных символов на стене тоже не было.
– Ты уверен, что нам стоит это делать? – в последний раз спросила я. – Уверен, что башня не рухнет?
Уверенный кивок. И очередной мой тяжкий вздох. Если владетель замка решил-таки его разрушить, то кто я такая, чтобы отговаривать его? И я призвала огонь, чтобы раскалить интересующий нас участок стены.
Орсо ударил по стене молотком.
Раздался грохот. Но на этом все. Стена была в абсолютной целости. Ну, насколько целой может находиться стена замка, возведенного шесть тысяч лет назад и пережившего семь веков войн.
– Не понял, – растерянно произнес Орс, выразив тем самым и мои эмоции.
Не сработало? Как так? У нас с другом имелся универсальный план на подобные разрушения: я нагреваю камень до предела, а Орсо, добавляя в удар молотка силу воздуха, бьет по стене.
– Хм… – глубокомысленно произнес друг. – Стой тут, – он вручил мне молоток, – сейчас кое-что проверю и вернусь.
И он быстро оставил меня одну в полумраке башни. Я пожала плечами и подошла вплотную к стене. И все же, почему не сработало? Такой эффект напоминал свойство защитного артефакта. Но никаких плетений на башне я не видела. Как и на всем замке.
И тут я замерла. Ну не может не быть чар на шеститысячелетнем замке! Даже Дар когда-то говорил, что его прапрапрадеды разрабатывали систему королевской защиты для своего дворца. Как я могла упустить это из виду? Это же так очевидно.
Я приложила руку к стене – каменная, чуть теплая и сухая. Никаких следов магии. Просто камень. Может, моих сил недостаточно, чтобы видеть кружева чар? Все-таки члены королевской семьи – универсалы, обладают всеми пятью стихиями. Возможно, все дело в эфире… Стихия редкая, мало изученная, принадлежащая только королям