Там, где нас. Непутёвые-путевые очерки. Эдуард Леонидович Резник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Там, где нас. Непутёвые-путевые очерки - Эдуард Леонидович Резник страница 18

Там, где нас. Непутёвые-путевые очерки - Эдуард Леонидович Резник

Скачать книгу

он опять это сделал! – вскакивает святоша и клеймит меня уже сверху и на некотором отдалении.

      Пассажиры встревожены. Переглядываются.

      – Прекрати сейчас же! – шипит на меня жена. – Нас же ссадят!

      – Но я… я… а-а-а… не могу! А-а-апчхи!.. Это перец!

      – Вы больны? – отшатывается от меня стюардесса. Её бобмарливское лицо искажается брезгливой гримасой.

      – Да вы сами тут все больны! Это же шутка! Джок! – улыбаюсь я объяснительно и снова чихаю.

      – Ноу, ноу! – подтверждает супруга, вминая моё лицо в неведомо откуда взявшуюся подушку.

      – Бху-ху! – сотрясаюсь я в поролоновые глубины. И голос жены грохочет:

      – Он в порядке! Хи из окей! Круглый окей!

      – Ты меня задушишь…

      – Лучше я, чем они!

      – Это не свиной грипп. Итц нот швайне флю! – отбиваюсь я от подушки. – Итц перец! Как на английском перец?

      – Я не помню!

      Жена продолжает давить меня в пыльную думку, отчего в носу свербит ещё сильнее.

      Выныривая для вдоха, я вижу, как поклонница судоку бежит сломя голову по проходу в направлении кокпита.

      – Её надо остановить! – вскакивает жена и, топчась по мне, кидается вслед за беглянкой.

      Перепуганные пассажиры зарываются в одежды. Стюардесса цвета цементной пыли бежит за бегущими.

      – Апчхи! – недоумеваю я и, не глядя на бушующий у кабины пилота диспут, бреду в туалет.

      В носу будто проворачивают свёрла.

      Добросовестно прочистившись под краном, я выхожу уже обновлённым.

      – Ай ремембер! – машу я спорящим. – Я вспомнил! Итц пеппер! А-а-а-а-пчхи!..

      Майами

      Майами говорит по-испански. Английский язык здесь кажется пережитком.

      – Что это? – указывая на наш перерытый багаж, интересуюсь я у миловидной таможенницы.

      – Испаньол? – улыбается та.

      – Какой испаньол? Чемодан!

      И она начинает что-то лопотать с андалузским наречием, обзывая меня то сеньором, то «парфовором».

      Между тем перекусанный надвое замок прилеплен к чемодану скотчем вместе с форменным бланком службы безопасности аэропорта.

      Отворачиваюсь от бестолковой собеседницы, склонной к длинным монологам на непонятном языке, и спрашиваю гида:

      – Что это такое?!

      Гид зачитывает: «Дорогой мистер. Ваш багаж подвергся… Приносим глубокие и искренние…»

      Обхожу группу с естественным вопросом:

      – У кого-нибудь ещё?

      Выясняется, что нет, мы такие одни.

      – За что они копались в наших вещах? – недоумеваю я.

      – За твою бандитскую рожу! – говорит жена. – Скажи ещё спасибо, что не в тебе!

      – Грациез, – говорю я таможеннице и отхожу от неё бочком, поскольку самокопание считаю делом сугубо личным.

      – Перекусим в «Макдоналдсе»,

Скачать книгу