Гамлет, отомсти!. Майкл Иннес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гамлет, отомсти! - Майкл Иннес страница 13

Гамлет, отомсти! - Майкл Иннес Инспектор Эплби

Скачать книгу

лежало за пределами его понимания.

      Для герцогини это стало отправной точкой, чтобы перейти к другой теме. Теперь она обратилась к предмету, который часто обсуждала с Клэем: Гамлет в исполнении Дэвида Гаррика, и в особенности его первая встреча с тенью отца. Она процитировала двустишие:

      Он в роль входил естественно – все было ловко, точно, споро,

      Как будто, лишь сойдя со сцены, он начинал игру актера.

      – Да, но в любом случае это было ненатурально. Ясно же, что он проделывал все слишком медленно, театрально, если угодно. Так писала «Сент-Джеймс хроникл», даже Лихтенберг так говорил, а уж он знал свое дело.

      Вот человек, подумал Готт, который может без тени смущения говорить о тонкостях своей профессии в любой компании. Все заинтересовались.

      – Гаррик же преувеличенно подчеркивал видимый ужас. Такого мнения придерживался Джонсон, да и Филдинг тоже.

      – Похоже, что вы воочию видите это, – обронила герцогиня.

      А Клэй и впрямь словно видел все воочию. Он все еще стоял, опять нахмурив брови, и смотрел на Дэвида Гаррика на сцене «Друри-Лейн» почти двести лет назад.

      – Плащ и большая шляпа, – тихо произнес он. – Вот на чем все строилось.

      В то же мгновение Ноэль выскочил из комнаты и сразу вернулся с широким плащом и мягкой черной шляпой. Такие шляпы с чудовищно широкими полями обожают носить студенты – поклонники муз.

      – Шляпа уже не та, что раньше, – веселым голосом объяснил он. – В свое время мы с ней искупались в фонтане колледжа Святого Антония. Но может и подойти.

      Клэй сразу взял у него плащ и накинул его. Затем он небрежно водрузил на голову шляпу. Готт ощутил некую неловкость и угадал ее в других. Перед ними предстала совершенно гротескная фигура: мужчина в изящном вечернем наряде, оттеняемом черно-алым плащом щеголя двадцатого века, собиравшийся превратить элегантно убранную гостиную с полотнами Уистлера, Диллона и Коупа и с вазами эпохи Мин и Тан в стены замка Эльсинор. Но Клэй, взглянув на освещение, подошел к двери и защелкал выключателями, чтобы достигнуть нужного эффекта: получить приглушенный свет в дальнем углу темной комнаты.

      – Горацио! – весело воскликнул он. – Вспомни свои строки!

      С этими словами он встал посреди неяркого круга света.

      После этого Клэй спокойно, без всякого напускного драматизма, словно декламирующий с кафедры учитель, прочел строки Гамлета, перемежающиеся доносящимся до стен шумом веселья:

      Король всю ночь гуляет напролет,

      Шумит и пьет, и мчится в быстром танце.

      Едва осушит он бокал рейнвейна,

      Как слышен гром и пушек, и литавр,

      Гремящих в честь победы…[1]

      Затем из глубины небольшой аудитории послушно откликнулся голос Пайпера-Горацио:

      Обычай

Скачать книгу


<p>1</p>

Здесь и далее цитаты из «Гамлета» приводятся в переводе А. Кронеберга.