Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа. Понсон дю Террайль

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - Понсон дю Террайль страница 99

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - Понсон дю Террайль

Скачать книгу

мою сестру в слезах и услышав ваш рассказ о несчастье, постигшем г-жу Роше, я начинаю подозревать в этом вооруженную силу для мщения.

      При этом она впилась испытующим взглядом в лицо виконта.

      Продолжайте, спокойно сказал Андреа, поняв значение этого взгляда.

      – Итак, мне показалось вдруг, что вы… человек который раскаялся, которого посетила милость божья, который ведет жизнь кающегося грешника… что вы… та тайно вооруженная ко мщению сила, которая…

      Баккара остановилась.

      – Позвольте мне, – сказал виконт после короткого молчания, взяв руку Баккара и поднеся ее к губам, – позвольте мне поцеловать бичующую меня руку. Сомневаясь в моем раскаянии, вы дали мне почувствовать, что бог еще не простил меня.

      Он не стал ни оправдываться, ни негодовать на несправедливое подозрение, он только глубоко вздохнул.

      – Ах, простите меня, виконт, за мое безумство, – проговорила она тотчас же.

      – Мой брат Арман будет ожидать вас сегодня вечером в своем отеле. Вы приедете?

      – Да, виконт. В котором часу?

      – В десять.

      Затем виконт встал, собираясь уходить.

      – Вы меня прощаете, не правда ли? – сказала Баккара, протягивая ему руку.

      – Дай бог, – прошептал он с печальной улыбкой, – чтобы мне было так прощено, как я прощаю вас. Прощайте, молитесь за меня, молитесь. Вы уже прощены, а молитвы кающихся всего скорее доходят до Христа.

      Затем виконт ушел, оставив бедную, женщину погруженной в глубокую задумчивость.

      Она угадала и была уверена, что сэр Вильямс производит громадные подкопы и воздвигает смелое здание на мнимом смирении и на полном и общем доверии, которое он сумел приобрести; она поняла, что только она одна может еще бороться с этим человеком.

      – Боже мой, – подумала она, – лишь бы де Кергац дал себе открыть глаза.

      Она отправилась в кабинет и написала записку следующего содержания:

      «Граф! Я полагаюсь на вашу честь м на вашу скромность. По прочтении письмо это немедленно сожгите и постарайтесь, чтобы ни г-жа де Кергац, ни виконт Андреа не знали о том, что я вам писала. Вы назначили мне свидание в десять часов. Примите меня в восемь. Я пройду с улицы Львов св. Павла, через маленькую дверь в садовую залу. Мне нужно сообщить вам вещи, которые только вы одни в целом мире можете знать. Вся надежда на вас.

      Луиза Шармэ».

      Она послала это письмо через посыльного комиссионера, приказав вручить его самому графу.

      Спустя час комиссионер возвратился от графа с запиской следующего содержания:

      «Жду вас. Я был один, когда принесли ваше письмо, оно сожжено».

      Баккара наскоро пообедала, оделась в широкую черную шубу и, закрыв лицо густой вуалью, отправилась на вышеозначенное свидание.

      Минут через двадцать она постучалась у садовой калитки, ей отпер старый слуга, прошел с ней по темному коридору

Скачать книгу