Пари с герцогом. Валери Боумен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пари с герцогом - Валери Боумен страница 7

Пари с герцогом - Валери Боумен Шарм (АСТ)

Скачать книгу

важно помнить, когда в конюшне появится кто-нибудь из гостей. И чтобы меня не узнали, я на всякий случай буду прятаться, так что не удивляйтесь.

      – Ясно, – отозвался мистер Херефорд.

      – Да, и еще я хочу, чтобы вы обращались со мной так же, как с другими конюхами. Я буду выполнять те же обязанности, что и остальные. Собственно, я на этом настаиваю.

      – Да, мил… конечно, мистер Уорти.

      Рис закинул мешок себе за спину.

      – Я даже сундук с собой не привез: только этот мешок с несколькими вещами первой необходимости. Если вы любезно укажете мне место, где я буду спать, то отнесу его туда.

      – Вы собираетесь спать тут, мило… мистер Уорти? – удивился старший конюх.

      – Да, разумеется. А что, остальные грумы спят где-то в другом месте?

      Мистер Херефорд показал на лестницу.

      – Там, наверху. Полагаю, и для вас найдется свободный тюфяк.

      – Благодарю вас, мистер Херефорд. Я тотчас же вернусь, и вы покажете, какие обязанности мне предстоит выполнять.

      Старший конюх покачал головой и собрался было уйти, но прежде, чем Рис успел шагнуть к лестнице, обернулся и взглянул на него.

      – Могу я задать вам еще один вопрос, ваша светлость… ой, простите, мистер Уорти?

      – Конечно.

      – Лорд Клейтон ничего не сказал, а мы все просто умираем от любопытства. Скажите, вам это зачем?

      – Неужели не догадываетесь, мистер Херефорд? – хохотнул Рис. – Мы заключили пари. И ставки весьма велики.

      Мистер Херефорд покачал головой и засмеялся.

      – Ах вот как… Мог бы и догадаться.

      – А теперь могу я задать вопрос вам? – сказал Рис.

      – Конечно.

      – Часто ли гости заходят в конюшню, когда у вас случаются приемы? Особенно дебютантки…

      – Я бы не сказал, что часто. – Мистер Херерфорд постучал пальцем по подбородку. – Но всегда найдутся одна-две, что лошадей любят больше, чем чаепития и сплетни.

      Рис кивнул и повернулся к лестнице. Да, он знал одну такую леди, но она, конечно же, на этом загородном приеме не появится.

      По крайней мере, он чертовски надеялся на это.

      Глава 2

      Джулиана Монтгомери смотрела в сторону конюшни из окна своей спальни на третьем этаже имения виконта Клейтона. Их с сестрой Мэри поселили в одну комнату, а их мать – в соседнюю, смежную. Они прибыли на загородный прием сегодня рано утром, и мать решила, что им необходимо «отдохнуть», что бы это ни значило.

      Джулиана никогда не любила подобное времяпрепровождение: скучно и неинтересно, – уж лучше покататься верхом. Девушка провела пальцами по холодному стеклу окна и скользнула взглядом поверх сада и луга вдаль, в конец имения лорда Клейтона, где располагались конюшни.

      Конюшни Клейтона получили в обществе широкую известность.

      Джулиана много слышала о них, и ей не терпелось поскорее выбраться из

Скачать книгу